Le Groupe de travail spécial a demandé au secrétariat de prendre les dispositions voulues. | UN | وطلب فريق العمل التعاوني إلى الأمانة أن تتخذ الترتيبات الضرورية لذلك. |
21. Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à sa 2e séance. | UN | 21- نظر فريق العمل التعاوني في هذا البند في جلسته الثانية. |
À la même séance, sur proposition du Président, le Groupe de travail spécial a autorisé le Président à achever le rapport sur la session, avec le concours du secrétariat. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذِن فريق العمل التعاوني للرئيس بأن يكمل تقرير الدورة بمساعدة الأمانة. |
Le Groupe de travail spécial a demandé au secrétariat de prendre les dispositions voulues. | UN | وطلب فريق الالتزامات الإضافية إلى الأمانة أن تتخذ الترتيبات الضرورية لذلك. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية على تنظيم العمل المقترح. |
Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à ses 5e et 6e séances. | UN | 12- نظـر فريق منهاج ديربان في هـذا البنـد في جلستيه الخامسة والسادسة. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق فريق العمل التعاوني على تنظيم الأعمال المقترح. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé ces modalités. | UN | ووافق فريق العمل التعاوني على هذا النهج. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | واتفق فريق العمل التعاوني على التنظيم المقترح للأعمال. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق فريق العمل التعاوني على تنظيم الأعمال المقترح. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | واتفق فريق العمل التعاوني على التنظيم المقترح للأعمال. |
6. Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à sa 1re séance, le 7 décembre. | UN | 6- نظر فريق العمل التعاوني في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر. |
5. Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à sa 1re séance. | UN | 5- نظر فريق العمل التعاوني في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى. |
14. Pour faciliter les négociations, la Présidente du Groupe de travail spécial a procédé à une analyse des questions figurant dans le texte de négociation. | UN | 14- وتيسيراً للمفاوضات، أجرت رئيسة فريق العمل التعاوني تحليلا للمسائل الواردة في النص التفاوضي. |
Le Groupe de travail spécial a donc décidé de prononcer cette suspension. | UN | لذلك، قرر فريق الالتزامات الإضافية تعليقها. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé les modalités d'organisation proposées. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية على تنظيم الأعمال المقترح. |
Le Président du Groupe de travail spécial a indiqué que les résumés de ces deux ateliers seraient joints en annexe au rapport de la session. | UN | وأبلغ الرئيس فريق الالتزامات الإضافية الحاضرين أن موجزاً عن كل واحدة من حلقتي العمل سيرفق بهذا التقرير. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé les modalités d'organisation proposées. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية عـلى تنظيم الأعمال المقترح. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé les modalités d'organisation proposées. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية عـلى تنظيم الأعمال المقترح. |
Le Groupe de travail spécial a approuvé les modalités d'organisation des travaux proposées pour la première partie de la neuvième session. | UN | ووافق فريق الالتزامات الإضافية على التنظيم المقترح لعمل الجزء الأول من الدورة التاسعة. |
Le Groupe de travail spécial a examiné ce point à ses 7e et 8e séances plénières, les 10 et 14 mars, respectivement. | UN | 10- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند في جلستيه السابعة والثامنة، المعقودتين تباعاً في 10 و14 آذار/مارس. |
Le Groupe de travail spécial a examiné ce point de l'ordre du jour à sa 11e séance. | UN | 33- نظر فريق منهاج ديربان في هذا البند من جدول الأعمال في جلسته الحادية عشرة. |