Il a soit-disant travaillé pour Beckett, mais on a rien sur lui. | Open Subtitles | واللذي كان يعمل لدى بيكت. ولكن لم نملك اي شي عليه. |
A travaillé pour Toussaint Solicitors au Royaume-Uni; Conseiller juridique et Magistrat titulaire à la Cour des magistrats du Zimbabwe Mukahanana | UN | عمل لحساب مكتب توسان للمحاماة في المملكة المتحدة؛ موظف قانوني وكبير قضاة محكمة الصلح في زمبابوي |
J'ai travaillé pour le gouvernement et je veux me venger. | Open Subtitles | عملت لصالح الحكومة وأريد الانتقام بالفعل |
Vous avez travaillé pour la CIA. | Open Subtitles | أفهم أيضا أنّك كنت تعمل لصالح الاستخبارات المركزية |
Gomez aurait travaillé pour... le cartel Mombasa. | Open Subtitles | شائعات تقول بأن غوميز عمل لصالح عصابة مومباسا، كسر تشونغ |
On n'était pas censé en parler, mais il a travaillé pour la CIA. | Open Subtitles | كان من المفترض أن لا نتحدث عن ذلك لكنه كان يعمل لصالح الإستخبارات المركزية |
Quand j'ai travaillé pour JR, j'ai vu comment la corruption des relations entre la compagnie et le gouvernement fédéral a évolué. | Open Subtitles | عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت |
J'ai travaillé pour ça toute ma vie. | Open Subtitles | لقد كنتُ طوال حياتي أعمل من أجل هذه اللحظة... |
Il n'a pas effectivement travaillé pour le conseil , il travaille juste pour le bâtiment. | Open Subtitles | إنه لا يعمل لدى المجلس إنه يعمل فقط لدي المبنى. |
Pendant sa première année de fonctionnement, le Sous-Comité a eu quatre secrétaires par intérim; aucun fonctionnaire n'a travaillé pour lui de façon continue, à l'exception d'une personne qui a accompli avec efficacité des tâches de secrétariat et d'administration. | UN | وكان لدى اللجنة خلال العام الأول من عملها، أربعة أمناء مؤقتين، ولم يعمل لدى اللجنة أي موظف بصورة مستمرة، باستثناء شخص واحد، كان يقدم مساعدة فعالة في مجال الأعمال السكرتارية والإدارية. |
Pendant sa première année de fonctionnement, le Sous-Comité a eu quatre secrétaires par intérim; aucun fonctionnaire n'a travaillé pour lui de façon continue, à l'exception d'une personne qui a accompli avec efficacité des tâches de secrétariat et d'administration. | UN | وكان لدى اللجنة خلال العام الأول من عملها، أربعة أمناء مؤقتين، ولم يعمل لدى اللجنة أي موظف بصورة مستمرة، باستثناء شخص واحد، كان يقدم مساعدة فعالة في مجال الأعمال السكرتارية والإدارية. |
En réponse, le représentant d'une ONG a fait observer que luimême ayant travaillé pour une société transnationale, il voyait bien comment la quête de puissance pouvait conduire à des violations des droits de l'homme. | UN | ورد ممثل منظمة غير حكومية على ذلك بالإشارة إلى أنه بعد أن عمل لحساب إحدى الشركات عبر الوطنية، يفهم كيف يمكن أن يسفر السعي إلى ممارسة السلطة عن انتهاكات لحقوق الإنسان. |
J'ai travaillé pour les renseignements britanniques et américains pendant plus d'une décennie. | Open Subtitles | ,لقد عملت لصالح الوكالتين البريطانية و الأمريكية . لأكثر من عقد من الزمن |
Tu as travaillé pour la campagne de Florrick ces sept derniers mois. | Open Subtitles | أنت كنت تعمل لصالح حملة فلوريك في الأشهر السبعة الماضية |
Il a travaillé pour le gouvernement plusieurs années dans les années 80. | Open Subtitles | لقد عمل لصالح الحكومة لعدة سنوات فى الثمانينات |
Tous les mêmes, nous avons la preuve qui indique que Pete Tyler a travaillé pour Lumic depuis 20.5. | Open Subtitles | لن يعجبك هذا لا فارق، فلدينا أدلة تثبت أن بييت تايلر كلن يعمل لصالح لوميك منذ زمن بعيد |
J'ai travaillé pour ça. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل من أجل هذه اللحظة |
Son arrière-grand-père, qui a travaillé pour les forces armées des États-Unis, souhaitait que sa famille quitte l'île et s'assimile. | UN | فجدها الأكبر كان يعمل لحساب قوات الولايات المتحدة العسكرية، وكان يريد أن تغادر عائلته الجزيرة وتندمج. |
Qui je crois a travaillé pour la compagnie qui a probablement créé les Wonderbra | Open Subtitles | والتي أعتقد أنها عملت في الشركة التي اخترعت حمالات الصدر العجيبة |
Il a même travaillé pour Kennedy à Cuba. | Open Subtitles | قام حتى ببعض الأعمال لـ كينيدي في كوبا |
Tu as travaillé pour mes parents en me mentant pendant 13 ans. | Open Subtitles | كنتِ تعملين لدى والداي، تكذبين عليّ طيلة 13 عام |
Tu as travaillé pour la machine pendant des années, elle n'a jamais eu tort. | Open Subtitles | أنتِ قضيتِ سنواتٍ في العمل لحساب الآلة، ولمْ تكن خاطئة أبداً. |
Entre le 1er novembre 1985 et le 30 septembre 1990, il a travaillé pour un fabricant privé d'appareils d'optique. | UN | وفي الفترة بين 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 و30 أيلول/سبتمبر 1990 - عمل مع شركة خاصة لصناعة المعينات البصرية. |
La première est constituée d'Iraquiens et d'un plus petit nombre de Syriens, qui, pour beaucoup d'entre eux, appartenaient déjà à AQI ou ont travaillé pour ce mouvement. | UN | ويتألف أولها من العراقيين وأعداد أقل من السوريين، كان لكثير منهم ماض في تنظيم القاعدة في العراق أو عملوا في السابق معه. |