"travaillez sur" - Translation from French to Arabic

    • تعمل على
        
    • تعملين على
        
    • تعملون على
        
    • العمل على
        
    • تعملان على
        
    • تعملون عليه
        
    • تعملين عليه
        
    • تعملين فى
        
    Vous travaillez sur sa crainte que paraître déloyal le fera tuer par son propre camp. Open Subtitles تعمل على تخويفهم بإعطاء أي تلميح عن خيانة سيجعلهم مقتولين بسبب رفاقهم
    S'il vous plait, dites-moi que vous travaillez sur une stratégie. Open Subtitles من فضلك، أخبرني أنّك تعمل على خطة لإخراجنا
    Vous travaillez sur la technologie optogénique de pointe ici. Open Subtitles إنك تعمل على أحدث معدّات علم الجينات التصوريّ هنا.
    Alors Audrey dit que vous travaillez sur une solution pour venir à bout des perturbations sans tuer personne. Open Subtitles اذا اودري تقول انك تعملين على طريقة لإنهاء الاضطرابات بدون قتل الجميع
    Et si vous travaillez sur cette affaire, vous ne le faites pas. Open Subtitles و إن كنتم تعملون على مثل هكذا قضايا خيرية فإنكم لن تدفعوها لهم
    Donc vous travaillez sur une affaire ici dans la réalité, et puis soudainement vous travaillez sur une autre affaire là dans votre rêve. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضيه هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى فى حلمك
    Ça vous aiderait ? Vous travaillez sur la machine que je cherche ? Open Subtitles هل سيساعد هذا؟ هل تعمل على الجهاز الذي أبحث عنه؟
    Vous continuez à travaillez sur cette affaire malgré mes ordres ? Open Subtitles لازلت تعمل على هذه القضية متجاهلاً أوامري المباشرة؟
    Dites que vous travaillez sur un scénario à propos de la quête d'un agent secret pour rentrer chez lui à Washington. Open Subtitles قل انك تعمل على كتابة نص سينمائي حول مهمة عميل متخفي لكي يعود الى العاصمة
    Donc, vous commencez à travailler sur une affaire ici dans la réalité, et soudainement, vous travaillez sur une autre affaire là-bas, dans votre rêve. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Vous travaillez sur un collage en l'honneur de Doug Newberg ? Open Subtitles إذًا أنت تعمل على ملصقة جديدة لتكريم (دوغ نيوبيرغ)؟
    Alors comme ça, vous travaillez sur une chanson ? Open Subtitles سمعت أنك تعمل على بعض الموسيقى
    Vous travaillez sur quelque chose de nouveau ? Open Subtitles هل تعمل على تأليف معزوفة جديدة?
    Vous travaillez sur un ordinateur? Open Subtitles هل تعمل على الحاسوب؟
    Vous travaillez sur des personnes, pas sur des maladies souches. Open Subtitles أنت تعمل على أشخاص، ليسوا بدائل.
    Tout ce qu'ils savent, vous travaillez sur la brèche du pare-feu. Open Subtitles على حد علمهم أنت تعملين على الدعم التقني للجدار الناري
    - Vous travaillez sur quoi ? Open Subtitles ماذا تعملين على هل تريدينى ان اخبرك 593 00: 30: 21,783
    Donc jusqu'à ce moment, vous travaillez sur vos affaires et vous rester clean. Open Subtitles لذا حتى ذلك الوقت, سوف تعملون على قضايا وستبقون أنوفكم نظيفة.
    travaillez sur la confiance mutuelle. Open Subtitles لا, كما ترين, كِلاكما يلزمه العمل على الثقة
    Vous avez travaillez sur ça ensemble ? Oui. Open Subtitles أكنتما تعملان على ذلك الأمر معاً منذ البداية ؟
    Vous travaillez sur quoi ? Open Subtitles ما الذي تعملون عليه يا رفاق؟
    Vous travaillez sur quoi avec une telle frénésie ? Open Subtitles وما الهدف الذي تعملين عليه بهذه الشراسة؟
    Vous travaillez sur les aéro-docks. Open Subtitles حسنأ علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more