"travailliez avec" - Translation from French to Arabic

    • تعمل مع
        
    • عملت مع
        
    • تعملين مع
        
    • تعملي مع
        
    Peut-être parce qu'il savait que vous travailliez avec la police. Open Subtitles ربّما لأنّه كان يعرف أنّك تعمل مع الشرطة.
    Bien sûr. Car vous travailliez avec Fred Dobbs. Open Subtitles بالتأكيد , ذلك بسبب انك كنت تعمل مع فريد دوبس
    Vous travailliez avec Starks dans les convois, non ? Open Subtitles كنت تعمل مع ستاركس في قسم السيارات , صحيح ؟
    Vous travailliez avec le Dr Deirdre Hampton à l'université. Open Subtitles لقد عملت مع الطبيبة ديردري هامبتون في الجامعة
    Vous travailliez avec Mme Lockhart à son précédent cabinet ? Open Subtitles و انتِ عملت مع الانسة لوكهارت في شركتها السابقة، اليس كذلك؟ نعم.
    - je sais qu'il est d'accord - quand vous travailliez avec Holmes, vous aidiez à maintenir son équilibre. Open Subtitles أعلم انه وافق ولكن عندما كنت تعملين مع هولمز كا كأنك تساعدينه على البقاء متزنا
    Vous travailliez avec Starks. Open Subtitles تعودت ان تعمل مع ستاركس في قسم السيارات
    Vous travailliez avec Samantha. Open Subtitles بأقل من 24 ساعة كنت تعمل مع سمانثا.
    Vous travailliez avec vos parents, vous aussi ? Open Subtitles وهل تعمل مع أبويك أيضًا؟
    Je ne savais pas que vous travailliez avec Bishop. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة أنك كنت تعمل (مع العميل (بيشوب
    Vous travailliez avec quelqu'un qui était à l'intérieur. Open Subtitles كنت تعمل مع أحد من الداخل
    Vous travailliez avec le rabbin Bass ? Open Subtitles إذن... أنت كنت تعمل مع الفقيد الحاخام "باس"؟
    Je pense que vous travailliez avec la victime. Open Subtitles أحسبك كنت تعمل مع الضحيّة ؟
    Vous vous souvenez ce meurtre à Puhano Street sur lequel vous avez travailliez avec la police ? Open Subtitles التي عملت عليها عندما عملت مع الشرطة؟
    Vous travailliez avec ma femme dans les années 80, non? Open Subtitles عملت مع زوجتي خلال فترة الثمانينات
    Vous travailliez avec maman. Open Subtitles إننا نعلم بأنك عملت مع والدتنا
    Lorsque vous travailliez avec Mme Ermentrout, la trouviez-vous digne de confiance? Open Subtitles نعم، في الوقت الذي عملت مع... الآنسة. إرمينتروت وجدت ها لكي تكون شخصا جدير بالثقة؟
    Donc, vous travailliez avec Raymundo Suarez. Open Subtitles " إذاً عملت مع " رايموندو سواريز
    Quand j'ai su que vous travailliez avec Booth sur ce cas, j'ai su que vous étiez ce dont j'avais besoin. Open Subtitles عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب
    Vous auriez pu éviter beaucoup d'ennuis si vous m'aviez dit dès le début que vous travailliez avec les Fédéraux. Open Subtitles كان يمكنك أن توفري على نفسك الكثير من المشاكل... إذا كنت قد أخبرتني بشكل صريح أنك تعملين... مع الفيدراليين
    C'est une chance que vous travailliez avec les Seabees ici. Open Subtitles {\pos(192,210)} حسنا، لقد كنّا محظوظين جدا لأنكِ تعملين مع "السيبيز" في هذا الأمر.
    Ce que je veux c'est que vous travailliez avec Charles Lester. Open Subtitles ما أريده هو أن تعملي مع تشارلز ليستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more