"travaux de la conférence dans" - Translation from French to Arabic

    • أعمال المؤتمر في
        
    Ne perdons pas ce facteur de vue si nous voulons conclure les travaux de la Conférence dans les délais qui nous sont impartis. UN وهذه الحقيقة ينبغي ألا تغيب عن بالنا إذا أردنا اختتام أعمال المؤتمر في الوقت المحدد لنا.
    Les Parties voudront bien noter que, conformément aux consignes du SBI qui invite instamment les Parties et les membres du Bureau à conclure les travaux de la Conférence dans les délais prévus, les déclarations ne doivent pas dépasser trois minutes. UN وقد تود الأطراف أن تحيط علماً بأنه استناداً إلى توجيه الهيئة الفرعية للتنفيذ الذي يحث الأطراف ورؤساء الجلسات على إنهاء أعمال المؤتمر في الوقت المناسب، يجب ألا تتجاوز البيانات مدة ثلاث دقائق.
    Je saisis cette occasion pour rendre hommage aux efforts compétents déployés par votre prédécesseur, l'ambassadeur de la Fédération de Russie, M. Berdennikov, en vue de faire progresser les travaux de la Conférence dans la situation difficile que celle—ci traverse. UN وأود أيضاً أن أثني على الرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير بردينيكوف من الاتحاد الروسي، لجهوده المبذولة بمهارة لتحقيق تقدم في أعمال المؤتمر في مرحلة صعبة.
    Tout d'abord je tiens à vous féliciter d'avoir accédé à votre fonction et à vous remercier des efforts inlassables que vous faites dans la conduite des travaux de la Conférence dans cette phase de conclusion. UN وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بكم في منصبكم وأن أشكركم على ما تبذلونه من جهود دؤوبة لقيادة أعمال المؤتمر في هذه المرحلة النهائية.
    C'est pourquoi, dans ce contexte, il nous semble important que l'ensemble de la communauté des États, membres ou observateurs, qui sont liés à la Conférence du désarmement, soient autorisés à contribuer aux travaux de la Conférence dans ce domaine. UN لذلك نرى أن من المهم، بهذا الخصوص، السماح لمجتمع مؤتمر نزع السلاح برمته، أعضاءً ومراقبين على حد سواء، بالإسهام في أعمال المؤتمر في هذا الصدد.
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة ؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN )د( الافادة عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans des publications appropriées; UN (د) الإبلاغ عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans des publications appropriées; UN (د) النشر عن أعمال المؤتمر في نشرات يومية مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    J'aimerais également revenir sur les efforts faits par mes prédécesseurs pour élaborer une approche originale destinée à stimuler les travaux de la Conférence dans des domaines qui touchent à l'actuel environnement international en matière de sécurité. UN وأود أيضاً أن أتناول الجهود التي بذلها أسلافي لضمان اتباع ما يسمى بنهج " ابتكاري " بغية تنشيط أعمال المؤتمر في المجالات ذات الصلة بالبيئة الأمنية الدولية الراهنة.
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛
    d) Rend compte des travaux de la Conférence dans les journaux appropriés; UN (د) الإفادة عن أعمال المؤتمر في نشرات مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more