"travaux de la conférence mondiale" - Translation from French to Arabic

    • أعمال المؤتمر العالمي
        
    • عمل المؤتمر العالمي
        
    Y sont également examinés les travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée concernant la situation des nonressortissants. UN كما تنظر الإضافة 1 في أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من حيث صلتها بوضع غير المواطنين.
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Conférence mondiale sur la réduction UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Participation des organisations intergouvernementales aux travaux de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Ce rapport complémentaire devrait alimenter les travaux de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    54. À la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale, qui a eu lieu à Genève du 1er au 5 mai 2000, M. Pinheiro a présenté son document de travail contenant des propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale (A/CONF.189/PC.1/13/Add.1). UN 54- وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، التي عقدت في جنيف من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000، قدم السيد بينهيرو ورقة عمله التي تضمنت اقتراحات بشأن عمل المؤتمر العالمي (A/CONF.189/PC.1/13/Add.1).
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Soulignant qu'il importe d'incorporer les questions se rapportant aux enfants dans les travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui se tiendra en 2001, UN وإذ تشدد على أهمية إدماج القضايا ذات الصلة بالطفل في أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، الذي سيعقد في عام 2001،
    - Participer aux travaux de la Conférence mondiale sur les femmes. UN - المشاركة في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    L'Union européenne a participé activement aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme de 2001 et a souscrit à son document final, en tant que programme mondial visant l'élimination de la discrimination raciale dans le monde. UN 25 - وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي قد شارك بنشاط في أعمال المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية لعام 2001 ووافق على وثيقته الختامية بوصفها برنامجا عالميا يرمي إلى القضاء على التمييز العنصري في العالم.
    Organisation des travaux de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, notamment constitution de la Grande Commission de la Conférence UN 6- تنظيم أعمال المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية
    Les pays de la Communauté des Caraïbes attendent avec intérêt la session extraordinaire de deux jours consacrée à l'examen des travaux de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement, qui aura lieu en 1999, et ils espèrent que cet examen produira des résultats concrets et pratiques et favorisera l'engagement politique nécessaire en faveur de ces Etats. UN لذلك، تتطلع بلدان الجماعة الكاريبية لانعقاد دورة خاصة لمدة يومين لاستعراض أعمال المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك في عام ٩٩٩١، والتي يرجى منها أن تسفر عن نتائج محددة وعملية تعزز من الالتزام السياسي الضروري إزاء العملية.
    Participation des organisations intergouvernementales aux travaux de la Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe (A/CONF.224/PC(II)/4). UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث (A/CONF.224/PC(II)/4).
    8. Le Comité a l'intention de présenter au Comité préparatoire à sa deuxième session, qui se tiendra en 2001, une nouvelle contribution aux travaux de la Conférence mondiale, conformément aux paragraphes 3 et 4 de sa décision 5 (55). UN 8- وتعتزم اللجنة تقديم مساهمة إضافية في أعمال المؤتمر العالمي أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية التي ستعقد عام 2001، وذلك وفقاً للفقرتين 3 و4 من مقررها 5 (55).
    Contribution de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme : propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée - document de travail présenté par M. Paulo Sérgio Pinheiro, membre de la Sous-Commission, conformément aux résolutions 1998/6 et 1999/6 de la Sous-Commission UN مساهمــة اللجنـة الفرعية لتعزيـز وحماية حقوق الإنسان: اقتراحات بشأن أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكـره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: ورقة عمل من السيد باولـو سيرجيو بنهيرو، عضـو اللجنة الفرعيــة، وفـقا لقــراري اللجنـة الفرعية 1998/6 و1999/6
    En raison de l'engagement qu'elle a pris d'assumer ses obligations en matière de défense des droits de l'homme et des enseignements sacrés de l'islam, la République islamique d'Iran attache une grande importance à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; elle accueillera du 19 au 21 février 2001 la réunion préparatoire pour la région de l'Asie qui devrait contribuer éminemment aux travaux de la Conférence mondiale. UN 100 - إن جمهورية إيران الإسلامية، في ضوء تعهدها بتحمل مسؤولياتها في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان وتعاليم الإسلام المقدسة، تهتم اهتماماً كبيراً بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ وسوف تستضيف، في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2000، الاجتماع التحضيري لمنطقة آسيا، الذي سيشارك إلى أقصى حد في أعمال المؤتمر العالمي.
    94. À la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale, qui a eu lieu à Genève du 1er au 5 mai 2000, M. Pinheiro a présenté son document de travail contenant des propositions relatives aux travaux de la Conférence mondiale (A/CONF.189/PC.1/13/Add.1). UN 94- وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي التي عقدت في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2000، قدم السيد بنهيرو ورقة عمله التي تضمنت اقتراحات بشأن عمل المؤتمر العالمي (A/CONF.189/PC.1/13/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more