"travaux des équipes spéciales" - Translation from French to Arabic

    • أعمال فرق العمل
        
    • عمل فرق العمل
        
    • عمل أفرقة العمل
        
    Rapport sur les travaux des équipes spéciales interinstitutions UN تقرير عن أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    Les rapporteurs de pays joueront un rôle de premier plan dans la coordination des travaux des équipes spéciales. UN وسيضطلع المقررون القطريون بدور رئيسي في تنسيق أعمال فرق العمل.
    de statistique sur les travaux des équipes spéciales et des groupes de travail intersecrétariats UN ملاحظات اللجنة الاحصائية على أعمال فرق العمل وأفرقة العمل المشتركة بين الأمانات
    Les travaux des équipes spéciales et leur examen par le CAC ont confirmé combien il importait de renforcer la participation de la société civile au suivi des conférences. UN وقد أكد عمل فرق العمل واستعراضه من قبل لجنة التنسيق اﻹدارية أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في متابعات المؤتمرات.
    Toutefois, d'autres organisations dont des ONG peuvent être invitées à prendre part aux travaux des équipes spéciales. UN إلا أن بالإمكان دعوة منظمات أخرى بينها المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في عمل أفرقة العمل.
    Tous les États membres ont pris activement part aux travaux des équipes spéciales. UN وساهمت كل دولة عضو بمشاركة نشطة في أعمال فرق العمل.
    5. travaux des équipes spéciales interinstitutions. UN ٥ - أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات.
    Entre autres responsabilités générales, ils doivent assister aux réunions du Conseil du personnel et participer aux travaux des équipes spéciales ou des groupes de travail qui s'occupent de questions touchant le bien-être général et les conditions d'emploi du personnel. UN وتشمل مسؤولياتهم العامة حضور اجتماعات مجلس الموظفين، والاشتراك في أعمال فرق العمل أو اﻷفرقة العاملة المعنية بالمسائل المتعلقة برفاه الموظفين بصفة عامة وبشروط خدمتهم.
    2. travaux des équipes spéciales interorganisations. UN ٢ - أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات
    3. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle du Secrétariat UN 3 - الإدارة العامة المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل
    3. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle du Secrétariat. UN 3 - الإدارة العامة المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل.
    3. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée UN 3 - الإدارة العامة المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل
    Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations UN الخامس - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها
    Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, UN الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها
    5. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, et suite à donner aux recommandations. UN 5 - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها.
    5. Résultats des travaux des équipes spéciales sur la gestion intégrée UN 5 - الإدارة الكلية المتكاملة/نتائج أعمال فرق العمل ومتابعة توصياتها
    19. On compte que les travaux des équipes spéciales interorganisations créées par le CAC seront achevés en avril 1997. UN ٩١ - ويتوقع إنجاز عمل فرق العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بحلول نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    :: Appuyer les travaux des équipes spéciales du Processus de Marrakech et l'élaboration d'un cadre décennal de programmes de consommation et de production viables, en particulier les travaux portant sur la création d'entreprises viables. UN :: دعم عمل فرق العمل المنبثقة عن عملية مراكش والجهود المبذولة لوضع إطار لمدة عشر سنوات لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، لا سيما العمل المتعلق بإنشاء مشاريع مستدامة.
    102. En principe, la mise en place de mécanismes de suivi devrait fortement s'accélérer avec l'achèvement des travaux des équipes spéciales du siège et la diffusion des directives et autres outils d'appui qu'elles auront élaborés. UN ٢٠١ - ومن المنتظر أن يؤدي إنجاز عمل فرق العمل المشتركة بين الوكالات الكائنة في المقر ونشر مبادئها التوجيهية وغيرها من آليات الدعم الى التعجيل السريع بوضع آليات المتابعة وأنشطتها.
    • Il conviendrait pour le suivi des travaux des équipes spéciales de faire également appel aux réseaux du système des organismes des Nations Unies. UN ● وينبغي أن تشمل متابعة عمل أفرقة العمل استخدام شبكات المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    • Il conviendrait pour le suivi des travaux des équipes spéciales de faire également appel aux réseaux du système des organismes des Nations Unies. UN ● وينبغي أن تشمل متابعة عمل أفرقة العمل استخدام شبكات المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more