"travaux des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة
        
    • أعمال الأمم المتحدة
        
    • عمل الأمم المتحدة
        
    • لوكالة الأمم المتحدة
        
    • وكالة الأمم المتحدة
        
    • بعمل الأمم المتحدة
        
    • العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة
        
    • غوث
        
    Nous sommes donc convaincus que l'Afrique du Sud apportera une contribution positive aux travaux des Nations Unies. UN ونحن لذلك على ثقة من أن جنوب افريقيا ستسهم مساهمة إيجابية في أعمال اﻷمم المتحدة.
    Premièrement, les travaux des Nations Unies devraient dûment refléter le consensus de la communauté internationale sur les questions clefs du développement. UN أولا، إن عمل اﻷمم المتحدة ينبغي أن يبين بالكامل توافق آراء المجتمع الدولي بشأن القضايا اﻷساسية للتنمية.
    Dans ce contexte, l'Union interparlementaire devrait également avoir accès, de façon particulière, aux travaux des Nations Unies, pour pouvoir y participer. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يكون للاتحاد البرلماني الدولي، بشكل خاص، قناة خاصة للمشاركة في عمل اﻷمم المتحدة.
    Un des objectifs du plan d'action consiste à mieux intégrer les travaux des organes conventionnels aux travaux des Nations Unies au niveau national. UN ومن بين أهداف خطة العمل إدماج أنشطة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بشكل أوثق مع أعمال الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Participation de l'AMADE aux travaux des Nations Unies UN الجزء الثاني: مشاركة الرابطة في عمل الأمم المتحدة
    L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, directement. UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR UN وكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR LES UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR LES UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR LES UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    La République tchèque est fière de participer aux travaux des Nations Unies. UN وتعتز الجمهورية التشيكية بإسهامها في أعمال اﻷمم المتحدة.
    Mais il faut que cette vérité oriente dorénavant tous les travaux des Nations Unies. UN ولكن لا يزال يتعيــن أن يعمل ادراكنـــــا لهذه اﻷمور على تعزيز اﻷمم المتحدة في جميع أعمالها.
    Ces progrès ont été soutenus par les travaux des Nations Unies et d'autres organisations comme Amnesty International. UN وهذا التقدم دعمه عمل اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى مثل منظمة العفو الدولية.
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينييين في الشرق اﻷدنى
    Evaluation approfondie du programme de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les UN التقييم المتعمق لبرنامج وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    travaux des Nations Unies UN المفـوض العـام لوكالـة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة
    Office de secours et de travaux des Nations Unies UN لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    Contribution d'International Alert aux travaux des Nations Unies UN إسهام منظمة الإشعار الدولية في أعمال الأمم المتحدة:
    Au plan mondial, on s'interroge sur le meilleur moyen d'associer systématiquement les jeunes aux travaux des Nations Unies. UN وعلى الصعيد العالمي، تم إيلاء الاعتبار لأفضل السبل لإشراك الشباب بصورة منهجية في عمل الأمم المتحدة.
    Rapport du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    OFFICE DE SECOURS ET DE travaux des Nations Unies POUR UN وكالة الأمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    Ce groupe est étroitement associé aux travaux des Nations Unies. UN ويرتبط هذا الفريق ارتباطاً وثيقاً بعمل الأمم المتحدة.
    Elle a par ailleurs contribué aux travaux des Nations Unies, entre autres, pour accroître la quantité de matériels portant sur la réduction de la demande, publiés dans des langues autres que l'anglais. UN وتشمل الإسهامات الإضافية للمنظمة في العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة زيادة كمية مواد خفض الطلب بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA): 2 millions de dollars par an. UN وكالة غوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين:2 مليون دولار سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more