"travaux du conseil d'administration" - Translation from French to Arabic

    • مداولات المجلس التنفيذي
        
    • عمل المجلس التنفيذي
        
    • أعمال المجلس التنفيذي
        
    • عمل مجلس الإدارة
        
    • يقوم به مجلس أمناء
        
    • مناقشات المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي في عمله
        
    • اجتماعات المجلس التنفيذي
        
    • عمل المجلس قيمة
        
    • عمل مجلس أمناء الصندوق
        
    • بمجلس اليونيسيف
        
    • بالعمل الذي أنجزه مجلس الأمناء
        
    • من هيئتين من
        
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 11 - 118 6 UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 9 - 134 6 UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    On a suggéré de réorganiser le calendrier des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION afin de permettre à celui-ci d'examiner les notes de pays durant sa session annuelle. UN وفي ضوء النظر في مشاريع المذكرات القطرية خلال الدورة السنوية للمجلس، أُعرب عن رأي يدعو إلى إعادة تنظيم الجدول الزمني لسير عمل المجلس التنفيذي.
    Le site des PEID, SIDSNet, diffuserait le compte rendu des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وستقوم شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية بتوزيع تقارير عن أعمال المجلس التنفيذي.
    Le Conseil examinera le rapport sur les travaux de la septième session extraordinaire et n'étudiera que des recommandations spécifiques concernant l'aspect relatif à la coordination des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير الدورة الاستثنائية السابعة وسينظر فقط في التوصيات المحددة المتصلة بجانب التنسيق من عمل مجلس الإدارة.
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. Travaux du Conseil d’administration UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 10 - 205 4 UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. Travaux du Conseil d’administration UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION 8 - 110 5 UN ثانيا - مداولات المجلس التنفيذي
    On a suggéré de réorganiser le calendrier des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION afin de permettre à celui-ci d'examiner les notes de pays durant sa session annuelle. UN وفي ضوء النظر في مشاريع المذكرات القطرية خلال الدورة السنوية للمجلس، أُعرب عن رأي يدعو إلى إعادة تنظيم الجدول الزمني لسير عمل المجلس التنفيذي.
    Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وأعلنت أن على الدول الأعضاء أن تمتنع عن تسييس عمل المجلس التنفيذي.
    Si le Conseil d'administration adoptait un programme de travail pluriannuel et non plus annuel, on disposerait de suffisamment de temps pour planifier et mener les évaluations, en informant les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وأضاف أن وجود خطة عمل متعددة السنوات للمجلس التنفيذي بدلاً من الخيار السنوي الحالي من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لتخطيط التقييمات وتنفيذها، وهو ما يمكن أن يُستفاد به في أعمال المجلس التنفيذي.
    Le Président s'est dit très satisfait des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION pendant la session. UN 346 - قال الرئيس إنه راضٍ كل الرضا عن أعمال المجلس التنفيذي خلال الدورة.
    Ce faisant, il examinera seulement les recommandations spécifiques à propos desquelles il doit prendre une décision, ainsi que les propositions relatives à la coordination des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION. UN وعند إجراء المجلس لهذا الاستعراض لن ينظر إلا في التوصيات المحددة الواردة في التقرير التي تتطلب أن يتخذ المجلس إجراءات بشأنها، وفي المقترحات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالجانب التنسيقي من عمل مجلس الإدارة.
    Prenant également acte des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche sur le fonctionnement de celui-ci, UN وإذ تعترف بالعمل الذي يقوم به مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تأدية المعهد لوظيفته،
    travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثانيا - مناقشات المجلس التنفيذي
    Les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION sont régis par son règlement intérieur. UN ويسترشد المجلس التنفيذي في عمله بنظامه الداخلي.
    17.26 Les ressources extrabudgétaires d'un montant de 250 000 dollars serviront à couvrir les services de conférence, y compris l'établissement de la documentation, les services de traduction et les installations de conférence nécessaires pour appuyer les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION au cours de l'exercice biennal 2012-2013. UN 17-26 وسيغطي مبلغ 000 250 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية تكاليف خدمات المؤتمرات، بما فيها إعداد الوثائق، والترجمة ومرافق المؤتمرات لدعم اجتماعات المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Grâce à cet apport d'informations pratiques fourni par ses rapports et sachant que le travail accompli sur le terrain par le PNUD et le FNUAP était méritoire, la participation des délégations aux travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION était en soi constructive. UN ولما كانت التقارير توفر مساهمة عملية وتأكيدا لجدوى عمل البرنامج والصندوق في الميدان، تصبح لمساهمة الوفود في عمل المجلس قيمة حقيقية.
    Le présent rapport propose une actualisation des travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION du Fonds de contributions volontaires depuis le précédent rapport du Secrétaire général sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/23/16). UN وهو عبارة عن تحديث للمعلومات عن عمل مجلس أمناء الصندوق منذ التقرير السابق لرئيسه (A/HRC/23/16).
    2. Décide aussi que les membres et leurs suppléants désignés par les États devraient être des personnalités de haut niveau ayant les compétences et l'expérience professionnelles voulues, notamment en ce qui concerne les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION, et capables de fournir aux organismes concernés des directives techniques et des conseils touchant les orientations générales; UN ٢ - يقرر أيضا أن يكون اﻷعضاء ومناوبوهم الذين ترشحهم الدول، من كبار المسؤولين ذوي الدراية والتجربة في المجالات ذات الصلة الفنية، وفيما يتعلق بمجلس اليونيسيف القادرين على التوجيه التقني وإسداء المشورة في مجال السياسة الى المنظمات المعنية؛
    2. Reconnaît également les travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION, nouvellement reconstitué, et se félicite des contributions de ses membres aux réformes entreprises; UN 2 - يقر أيضا بالعمل الذي أنجزه مجلس الأمناء ويرحب بإسهامات عضويته المُعاد تشكيلها حديثا فيما يتصل بتوفير التوجيه للمعهد أثناء تنفيذ إصلاحاته؛
    En outre, 2 organismes des Nations Unies, 1 institution spécialisée, 4 organisations intergouvernementales, 12 comités nationaux pour l'UNICEF et la Palestine avaient présenté des pouvoirs. II. travaux DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق التفويض من هيئتين من هيئات الأمم المتحدة ووكالة متخصصة واحدة وأربع منظمات حكومية دولية و 12 لجنة وطنية لليونيسيف، وفلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more