"travaux faisant l'objet" - Translation from French to Arabic

    • العمل موضوع
        
    110. Le JCCF a exécuté les travaux faisant l'objet de la réclamation entre avril 1989 et octobre 1990. UN المجموع 597 899 2 110- وأنجز الاتحاد العمل موضوع المطالبة بين نيسان/أبريل 1989 وتشرين الأول/أكتوبر 1990.
    101. Les pièces justificatives fournies par la société indiquent que les travaux faisant l'objet de toutes les factures ont été réalisés avant le 2 mai 1990. UN 101- وتشير المستندات الداعمة التي قدمتها الشركة إلى أن العمل موضوع جميع الفواتير أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    679. Dans l'exposé de sa réclamation, IE Contractors a reconnu que les travaux faisant l'objet des cinq réclamations ont été exécutés avant le 2 mai 1990. UN 679- وسلمت شركة آي إي للمقاولات، في عرضها للمطالبة، بأن العمل موضوع المطالبات الخمس قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    111. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 111- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    111. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 111- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    111. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 111- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des < < dettes et obligations antérieures > > . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des " dettes et obligations antérieures " . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des " dettes et obligations antérieures " . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .
    107. La situation visée cidessus, dans laquelle les travaux faisant l'objet de la réclamation avaient été exécutés avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, ne satisfaisait donc manifestement pas à la règle des " dettes et obligations antérieures " . UN 107- والحالة الموصوفة أعلاه حالة أُنجز فيها العمل موضوع المطالبة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ومن ثم تصطدم بوضوح بقاعدة " الناشئة قبل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more