"travaux futurs dans le domaine" - Translation from French to Arabic

    • الأعمال المقبلة في مجال
        
    • اﻷعمال المقبلة المحتملة في مجال
        
    • بالأعمال المقبلة في مجال
        
    • العمل في المستقبل في مجال
        
    • العمل المقبل في ميدان
        
    • للعمل المقبل في مجال
        
    • أعمالها المقبلة في مجال
        
    • للأعمال المقبلة في مجال
        
    V. Questions diverses: travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    V. Questions diverses: travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN خامساً- مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    travaux futurs dans le domaine des marchés publics et les domaines connexes UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات
    La Commission a estimé qu’il serait utile d’envisager la possibilité de travaux futurs dans le domaine de l’arbitrage à sa trente-deuxième session, en 1999, et elle a prié le Secrétariat d’établir, pour ladite session, une note sur la base de laquelle la Commission examinerait cette possibilité. UN وارتأت اللجنة أن من المفيد أن تباشر بالنظر في اﻷعمال المقبلة المحتملة في مجال التحكيم في دورتها الثانية والثلاثين، التي ستعقد في عام ١٩٩٩، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يعد، لتلك الدورة، مذكرة تستخدم كأساس لنظر اللجنة.
    315. Diverses suggestions ont été faites concernant les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique, que la Commission et le Groupe de travail pourraient examiner une fois terminée la rédaction des règles uniformes sur les signatures électroniques. UN 315- أبديت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بالأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية، يمكن أن ينظر فيها كل من اللجنة والفريق العامل بعد الانتهاء من وضع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    travaux futurs dans le domaine des marchés publics UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي
    travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال المقبلة في مجال التجارة الالكترونية
    B. travaux futurs dans le domaine des signatures électroniques UN الأعمال المقبلة في مجال التوقيعات الإلكترونية
    travaux futurs dans le domaine de la passation de marchés et dans les domaines connexes UN الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات
    B. travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN باء - الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية
    La Commission a procédé à un échange de vues préliminaire sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN 384- قامت اللجنة بتبادل أولي للآراء بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    C. travaux futurs dans le domaine de l'enregistrement des entreprises UN جيم- الأعمال المقبلة في مجال تسجيل المنشآت التجارية
    338. La Commission avait reçu des États d'autres propositions relatives aux travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN 338- وكانت اللجنة قد تلقَّت اقتراحات أخرى من الدول حول الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    6. Décision de la Commission sur les travaux futurs dans le domaine du commerce électronique UN 6- قرار اللجنة بشأن الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية
    11. travaux futurs dans le domaine des marchés publics et questions connexes. UN 11- الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي والمجالات ذات الصلة.
    La Commission a estimé qu’il serait utile d’envisager la possibilité de travaux futurs dans le domaine de l’arbitrage à sa trente-deuxième session, en 1999, et elle a prié le Secrétariat d’établir, pour ladite session, une note sur la base de laquelle la Commission examinerait cette possibilité. UN وارتأت اللجنة أن من المفيد أن تباشر بالنظر في اﻷعمال المقبلة المحتملة في مجال التحكيم في دورتها الثانية والثلاثين، التي ستعقد في عام ١٩٩٩، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يعد، لتلك الدورة، مذكرة تستخدم كأساس لنظر اللجنة.
    147. En ce qui concerne la question des travaux futurs dans le domaine du règlement des différends que la Commission doit examiner à sa quaranteseptième session, le Groupe de travail a réaffirmé qu'il entendait commencer la révision de l'Aide-mémoire sur l'organisation des procédures arbitrales à sa soixante et unième session. UN 147- فيما يتعلق بالأعمال المقبلة في مجال تسوية المنازعات، التي ستنظر اللجنة فيها أثناء انعقاد دورتها السابعة والأربعين، عاود الفريق العامل تأكيد فهمه المتمثِّل في أنه سيشرع أثناء دورته الحادية والستين في عمل يتعلق بتنقيح الملحوظات الخاصة بتنظيم إجراءات التحكيم.
    Cependant, des préoccupations ont été exprimées à l'égard des travaux futurs dans le domaine de la fraude commerciale, étant donné que d'autres organisations internationales, parmi lesquelles l'ONUDC, travaillaient sur ce problème et ses conséquences. UN وفي الوقت نفسه، أبدي شاغل بشأن العمل في المستقبل في مجال الاحتيال التجاري، نظرا إلى أن منظمات دولية أخرى، منها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، تعمل على دراسة مشكلة الاحتيال التجاري وأثره.
    travaux futurs dans le domaine du règlement des litiges commerciaux UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    31. Le Groupe a salué la qualité du rapport considéré (TD/B/COM.2/ISAR/24), qui contenait, de l'avis général, des suggestions utiles pour les travaux futurs dans le domaine de l'information sociale. UN 31- وأشاد الفريق بجودة التقرير الذي أعدته الأمانة (TD/B/COM.2/ISAR/24)، وسلّم بأن هذا التقرير يتضمن مقترحات مفيدة بالنسبة للعمل المقبل في مجال تقديم التقارير الاجتماعية.
    380. Après avoir conclu le débat et l’échange de vues sur ses travaux futurs dans le domaine de l’arbitrage commercial international, la Commission a décidé de confier ces travaux à un groupe de travail et a prié le secrétariat de préparer les études nécessaires. UN دال - الاستنتاج 380- قررت اللجنة، بعد أن اختتمت المناقشة وتبادل الآراء حول أعمالها المقبلة في مجال التحكيم التجاري الدولي، أن تعهد بذلك العمل الى فريق عامل، وطلبت الى الأمانة أن تعد الدراسات اللازمة.
    À cet égard, la délégation sri lankaise rend hommage au travail accompli par le Groupe de travail IV (Commerce électronique) et estime que ses travaux devraient se poursuivre et être axés sur les sujets recensés par le secrétariat de la CNUDCI en vue de travaux futurs dans le domaine du commerce électronique. UN وفي هذا الصدد، يقر وفده بالأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل الرابع (التجارة الإلكترونية)، ويرى أن من المناسب أن تستمر تلك الأعمال، مع التركيز على المواضيع التي حددتها أمانة الأونسيترال للأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more