"travaux futurs de la" - Translation from French to Arabic

    • الأعمال المقبلة للجنة
        
    • العمل المقبل للجنة
        
    • العمل المستقبلي للجنة
        
    • اﻷعمال المقبلة لمؤتمر
        
    • باﻷعمال المقبلة
        
    • للعمل المقبل الذي
        
    On y a en outre souligné l'importance d'une perspective régionale pour les travaux futurs de la Commission du développement durable. UN كما تم التشديد في مؤتمر القمة على أهمية وجود منظور إقليمي في الأعمال المقبلة للجنة التنمية المستدامة.
    - La portée et la forme que pourrait revêtir le résultat des travaux futurs de la CDI sur le sujet. UN - المضمون والشكل اللذان يمكن أن تتخذهما نتائج الأعمال المقبلة للجنة بشأن هذا الموضوع.
    4. Rôle de l'Organisation des Nations Unies/travaux futurs de la Sixième Commission UN 4 - دور الأمم المتحدة/الأعمال المقبلة للجنة السادسة
    Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités 9 - 50 4 UN العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    a) Examen des travaux futurs de la SousCommission; UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛
    a) Examen des travaux futurs de la Sous-Commission 318 - 321 60 UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية 318- 321 69
    Questions finales a) Examen des travaux futurs de la SousCommission UN البند الفرعي (أ)- النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية
    a) Examen des travaux futurs de la SousCommission; UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛
    a) Examen des travaux futurs de la SousCommission; UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛
    43. En ce qui concerne les travaux futurs de la Commission préparatoire, la délégation du Bangladesh estime que le règlement de procédure et de preuve et les éléments des crimes doivent respecter et la lettre et l'esprit du Statut de Rome si l'on veut que la Cour fonctionne efficacement. UN 43 - وبخصوص الأعمال المقبلة للجنة التحضيرية، قال إن وفده يعتقد بضرورة أن تُراعي القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وعناصر الجرائم روح ونص نظام روما الأساسي لضمان سير أعمال المحكمة بطريقة فعالة.
    XVI. QUESTIONS FINALES 282 — 290 164 a) Examen des travaux futurs de la Sous-Commission UN سادس عشر - بنود ختامية: (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛ (ب) مشروع
    a) EXAMEN DES travaux futurs de la SOUS-COMMISSION; UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛
    a) Examen des travaux futurs de la Sous—Commission 285 — 287 62 UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية 285-287 67
    a) Examen des travaux futurs de la Sous-Commission UN البند الفرعي (أ)- النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية
    a) Examen des travaux futurs de la Sous—Commission; UN (أ) النظر في الأعمال المقبلة للجنة الفرعية؛
    L'Union européenne a aussi participé activement aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban, dont les conclusions devraient orienter les travaux futurs de la Troisième Commission, du Conseil des droits de l'homme et de l'ensemble des mécanismes de suivi en matière de lutte contre le racisme et les phénomènes connexes. UN وشارك الاتحاد أيضا بنشاط في التحضيرات لمؤتمر استعراض ديربان الذي ينبغي أن توجّه استنتاجاته الأعمال المقبلة للجنة الثالثة، ولمجلس حقوق الإنسان ومجموع آليات المتابعة في مجال مكافحة العنصرية والظواهر المرتبطة بها.
    Section 2. Les travaux futurs de la Commission sur le sujet des réserves aux traités UN الفرع ٢ - العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات
    Compte tenu de ce qui précède, M. Carrera a exposé le programme des travaux futurs de la Sous-Commission. UN 16 - وفي ضوء ذلك قدم السيد كاريرا عرضا موجزا لبرنامج العمل المستقبلي للجنة الفرعية.
    d) travaux futurs de la CNUCED dans le contexte de son mandat : incidences institutionnelles, UN )د( اﻷعمال المقبلة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفقا لولايته: اﻵثار المؤسسية؛
    21. S'agissant des travaux futurs de la CNUDCI, la délégation italienne se félicite que des travaux aient été entrepris sur les questions des aspects juridiques du financement par cession de créances et, tout particulièrement, des aspects transnationaux de l'insolvabilité. UN ٢١ - وفيما يتعلق باﻷعمال المقبلة للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي فإن وفد ايطاليا يشيد بالبدء باﻷعمال المتعلقة بتحويل المستحقات وبخاصة بجوانب الاعسار عبر الحدود.
    Les propositions faites en ce qui concerne les travaux futurs de la Commission visent à stimuler le débat à la troisième session. UN والقصد من الاقتراحات الموضوعية للعمل المقبل الذي ستقوم به لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية هو تنشيط المناقشة في الدورة الثالثة للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more