"travaux intersessions sur" - Translation from French to Arabic

    • العمل فيما بين الدورات بشأن
        
    • العمل بين الدورات بشأن
        
    • العمل فيما بين الدورات فيما يتعلق
        
    A. travaux intersessions sur les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التضافر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Travaux techniques : travaux intersessions sur les changements climatiques UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    et les polluants organiques persistants travaux intersessions sur les changements climatiques UN العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    f) travaux intersessions sur les interactions toxiques UN العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السُّمية
    Travaux techniques : travaux intersessions sur les produits et solutions de remplacement UN الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن الاستبدال والبدائل
    Elle a recommandé de poursuivre les travaux intersessions sur divers projets : système d’évaluation des appels d’offres, harmonisation des clauses et des conditions des accords de licence, santé et sécurité sur le lieu de travail et régime fiscal. UN وأوصت اللجنة المشتركة بضرورة متابعة العمل فيما بين الدورات فيما يتعلق بنظام تسجيل العطاءات المقترح، ومسائل الصحة والسلامة، والمواءمة بين أحكام وشروط إصدار التراخيص، وما سيضطلع به من أعمال في المستقبل في مجال البيئة، والضرائب.
    b) travaux intersessions sur le pentachlorophénol, ses sels et ses esters UN العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Travaux techniques : travaux intersessions sur l'hexabromocyclododécane UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    travaux intersessions sur l'hexabromocyclododécane UN العمل فيما بين الدورات بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم
    Travaux techniques : travaux intersessions sur les paraffines chlorées à chaîne courte UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة
    Travaux techniques : travaux intersessions sur les interactions toxiques UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    travaux intersessions sur les interactions toxiques UN العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    travaux intersessions sur le renforcement des synergies entre les conventions de Rotterdam, de Stockholm et de Bâle UN ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التآزر بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل
    Il a en outre été décidé que les travaux intersessions sur les deux questions seraient réalisés en trois phases en 2002 et qu'une réunion des États parties se tiendrait les 12 et 13 décembre 2002 à Genève. UN واتفق أيضا على أن يجري العمل فيما بين الدورات بشأن كلتا المسألتين في ثلاث دورات خلال عام 2002 وأن يعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف اجتماع للدول الأطراف.
    Les travaux intersessions sur cette question ont été conduits par la Nouvelle-Zélande Documents élaborés par la Nouvelle-Zélande, contenant un rapport sur les travaux intersessions et la définition des termes «mineur» et «transitoire» (documents de travail Nos 34 et 35, présentés à la vingt-deuxième Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique). UN وتصدرت نيوزيلندا العمل فيما بين الدورات بشأن هذه المسألة)٦٢(.
    travaux intersessions sur les produits et solutions de remplacement; UN (د) العمل فيما بين الدورات بشأن المعوِّضات والبدائل؛
    Synthèse des travaux intersessions sur les produits et solutions de remplacement UN ملخص العمل بين الدورات بشأن الاستبدال والبدائل
    Travaux techniques : travaux intersessions sur les interactions toxiques UN الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Synthèse des travaux intersessions sur les interactions toxiques UN ملخص العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    Questions opérationnelles : travaux intersessions sur les interactions toxiques UN المسائل التشغيلية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية
    La Commission commune a recommandé de poursuivre les travaux intersessions sur divers projets : système d’évaluation des appels d’offres, régime fiscal applicable aux activités en mer, harmonisation des clauses et conditions des licences, suite des travaux liés à l’environnement et questions de santé et de sécurité. UN وأوصت اللجنة المشتركة بضرورة متابعة العمل فيما بين الدورات فيما يتعلق بنظام تسجيل العطاءات المقترح، وبفرض الضرائب على اﻷنشطة البحرية، والمواءمة بين أحكام وشروط إصدار التراخيص، وما سيضطلع به من عمل في المستقبل في مجال البيئة، ومسائل الصحة والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more