"travaux menés par le conseil" - Translation from French to Arabic

    • عمل مجلس
        
    • أعمال مجلس
        
    • الأعمال التي اضطلع بها مجلس
        
    • بأعمال مجلس
        
    • العمل الذي اضطلع به مجلس
        
    • للعمل الذي اضطلع به مجلس
        
    • اضطلع به المجلس
        
    • لأعمال مجلس
        
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة
    Bilan des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la République-Unie de Tanzanie UN تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية تنزانيا المتحدة
    La délégation a souligné que l'Espagne est consciente de l'importance des travaux menés par le Conseil des droits de l'homme pour renforcer et promouvoir les droits de l'homme, et elle a rappelé la contribution du pays au Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وشدد الوفد على أن إسبانيا تُدرك أهمية عمل مجلس حقوق الإنسان من أجل تدعيم حقوق الإنسان وتعزيزها، وأشار إلى ما يقدمه البلد من مساهمة إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Australie UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أستراليا
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Fédération de Russie UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'exposé des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mai 2005, sous la présidence du Danemark (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له في أيار/مايو 2005 (انظر المرفق).
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le compte-rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Luxembourg en mars 2014 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ في شهر آذار/مارس 2014 (انظر المرفق).
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de décembre 2006 sous la présidence du Qatar UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة قطر للمجلس في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2006
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de janvier 2011 sous la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة البوسنة والهرسك (كانون الثاني/ يناير 2011)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois d'octobre 2004 (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق).
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Japon (août 2005) UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة اليابان (آب/أغسطس 2005)
    Bilan des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence des Philippines, durant le mois de septembre 2005 UN تقييم عمل مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة الفلبين للمجلس (أيلول/سبتمبر 2005)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence des États-Unis d'Amérique (novembre 2004) UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية (تشرين الثاني/نوفمبر 2004)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de l'Azerbaïdjan UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أذربيجان
    Compte rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة بنما للمجلس
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2014 sous la présidence UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ آذار/مارس ٢٠١٤
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une évaluation des travaux menés par le Conseil de Sécurité pendant la présidence de la Colombie en décembre 2002. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة كولومبيا للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Chili (janvier 2004) UN تقييم أعمال مجلس الأمن في أثناء رئاسة شيلي للمجلس (كانون الثاني/ يناير 2004)
    Exposé des travaux menés par le Conseil de sécurité durant la présidence du Danemark (mai 2005) UN تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له (أيار/مايو 2005)
    Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le compte rendu des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Panama en février 2008 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة بنما له في شهر شباط/فبراير 2008 (انظر المرفق).
    Elle a conclu en faisant le point des travaux menés par le Conseil de l'Europe concernant la définition des services adaptés aux besoins des enfants, en particulier dans les domaines de la justice, des services sociaux et des soins de santé, et de la participation des enfants. UN واختتمت حديثها بتقديم لمحة عن العمل الذي اضطلع به مجلس أوروبا لتحديد الخدمات الملائمة للأطفال، خاصة في مجال العدل والخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية، ومشاركة الأطفال.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2005 sous la présidence du Brésil (voir annexe). UN يشرفني أن أرفق طيه تقييما للعمل الذي اضطلع به مجلس الأمن في شهر آذار/مارس 2005 تحت رئاسة البرازيل (انظر المرفق).
    Les principaux travaux menés par le Conseil pendant la période considérée sont décrits dans les sections suivantes. UN 8- وتصف الفقرات التالية العمل الرئيسي الذي اضطلع به المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Veuillez trouver ci-joint mon évaluation des travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence du Royaume-Uni en avril 2001 (voir annexe). UN يسعدني أن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في شهر نيسان/أبريل 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more