"treize" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة عشر
        
    • الثلاث عشرة
        
    • ثلاث عشرة
        
    • الثالثة عشر
        
    • الثلاثة عشر
        
    • الثلاثين
        
    • ثلاثة عشرة
        
    • بثلاثة عشر
        
    • ثلاثه عشر
        
    • وثلاثة عشر
        
    • بثلاث عشرة
        
    • لثلاثة عشر
        
    • الثالث عشر من
        
    • الثالثة عشرة
        
    • وثلاث عشرة
        
    treize membres représentant les États d'Asie et du Pacifique UN ثلاثة عشر عضوا من دول آسيــا ومنطقة المحيط الهادئ
    treize membres représentant les États d'Asie et du Pacifique UN ثلاثة عشر عضوا من دول آسيــا ومنطقة المحيط الهادئ
    treize élèves ont obtenu des notes suffisantes pour pouvoir suivre une formation à l'étranger. UN وقد حصل ثلاثة عشر طالبا على درجات تخول لهم تلقي تدريبا في الخارج.
    Un tel projet, déjà contenu dans les treize étapes de 2000, correspond, à notre avis, à ce type d'approche pragmatique et réaliste. UN ونرى أن مشروع القرار، الذي أشير إليه في الخطوات الثلاث عشرة لعام 2000، يتسق مع اتخاذ نهج عملي وواقعي.
    treize États Membres ont pris part à la Conférence de Manille; 74 étaient représentés à Managua. UN واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة.
    treize examens approfondis des deuxièmes communications nationales ont été effectués, y compris des visites dans les pays, et dix communications nationales ont été diffusées. UN وأجري ثلاثة عشر استعراضا متعمقا للبلاغات الوطنية الثانية، بما في ذلك القيام بزيارات قطرية، وتم تعميم ٠١ بلاغات وطنية.
    treize membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN ثلاثة عشر عضوا يجري انتخابهم وفق النمط التالي:
    treize membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN ثلاثة عشر عضوا يجري انتخابهم وفقا للنمط التالي:
    treize ans se sont écoulés depuis que nous avons fait la paix avec l'Egypte. UN لقد انقضت ثلاثة عشر عاما على تحقيق السلم مع مصر.
    treize pays de la région figurent actuellement parmi les pays les moins avancés. UN فثمة ثلاثة عشر بلدا من بلدان هذه المنطقة تندرج حاليا في قائمة البلدان اﻷقل نموا.
    treize programmes ont été approuvés, reflétant le passage progressif à l'approche-programme. UN وحظي ثلاثة عشر برنامجا بالموافقة وأحرز تقدم نحو تنفيذ النهج البرنامجي.
    Ainsi, le juge constitutionnel a exigé de l'Agence présidentielle pour l'action sociale et la coopération internationale qu'elle achève la conception et la mise en œuvre de treize programmes intégrant une approche de genre. UN وأمرت المحكمة الوكالة الرئاسية للعمل الاجتماعي والتعاون الدولي بإعداد وتنفيذ ثلاثة عشر برنامجا يؤخذ فيها بنهج جنساني.
    treize membres doivent être élus selon la répartition suivante : UN من المقرر انتخاب ثلاثة عشر عضوا وفقا للنمط التالي:
    treize membres représentant les États d'Europe occidentale et autres États UN ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية ودول أخرى
    treize membres représentant les États d'Europe occidentale et autres États UN ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية ودول أخرى
    treize pays se sont réunis pour la première fois à Manille; aujourd'hui, la Conférence en compte 76. UN وازدادت عضوية هذا المؤتمر الدولي من الثلاث عشرة أمة التي اجتمعت للمرة اﻷولى في مانيلا إلى ستة وسبعين بلدا اليوم.
    En dépit de tous les efforts déployés au cours des treize dernières années aux niveaux tant national qu'international, le taux de violence sociale et domestique contre les femmes reste élevé. UN ورغم جميع الجهود الداخلية والدولية المبذولة على مدار فترة السنوات الثلاث عشرة الماضية، هناك ارتفاع في عدد حالات العنف الأسري والعنف داخل المجتمع ضد المرأة.
    Parmi les treize(13) recommandations reportées, les douze (12) acceptées sont les suivantes: UN قبلت جزر القمر التوصيات الاثنتي عشرة التالية من بين التوصيات الثلاث عشرة:
    treize modalités de coopération dans le domaine de la prévention ont été adoptées et sont en cours d'application, quoique de manière inégale. UN فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو.
    treize " technicals " et un certain nombre d'armes automatiques qui se trouvaient précédemment dans l'entrepôt avaient disparu. UN ولم يتم العثور على ثلاث عشرة عربة تقنية وعدد من الرشاشات كانت في المخزن سابقا.
    Claire, j'avais treize ans lorsque ma famille est arrivé à Véga Open Subtitles كلير , لقد كنت في الثالثة عشر عندما اتجهت عائلتي لفيغا
    Cette Commission a ensuite chargé les chefs de département d'établir une nouvelle Commission pour l'égalité des chances composée de représentants des treize domaines de politique générale. UN ثم أصدرت هذه اللجنة تعليماتها إلى رؤساء الإدارات لإنشاء لجنة جديدة لتكافؤ الفرص تضم ممثلين لمجالات السياسة الثلاثة عشر.
    Si tu es le Kikuchiyo de ce document, tu devrais avoir treize ans ! Open Subtitles أسمع! أذا كنت أنت كيكيشيو المذكور هنا فأنت يجب أن تكون في الثلاثين من العمر
    treize des 19 unités de police constituées autorisées sont déployées dans la zone de la Mission. UN ويجري نشر ثلاثة عشرة وحدة من أصل 19 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها في منطقة البعثة.
    treize projets financés par la communauté internationale sont présentement en cours d'exécution et quatre projets supplémentaires seront entrepris dans les semaines qui viennent. UN ويجري حاليا الاضطلاع بثلاثة عشر مشروعا يمولها المجتمع الدولي وستبدأ أربعة مشاريع أخرى في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    treize ans de bons sons groove Open Subtitles ثلاثه عشر عاما من الامال الذهبيه
    Les commissions permanentes se composent de cinq membres au moins et de treize membres au plus, nommés par la Chambre au début de chaque session. UN وتتكون اللجان الدائمة من خمسة أعضاء على الأقل وثلاثة عشر عضواً على الأكثر، يسمّيهم المجلس في بداية كل دورة.
    treize groupes minoritaires sont reconnus par la loi, le plus nombreux étant le groupe ethnique des Roms (Tsiganes). UN ويعترف القانون بثلاث عشرة فئة من الأقليات، أكبرها مجموعة الروما العرقية (الغجر).
    treize rapports nationaux ont été finalisés. UN وتم وضع الصيغة النهائية لثلاثة عشر تقريرا وطنيا.
    Mec, t'as treize ans qui a disparu sans rien nous dire. Open Subtitles ياصاح انت لست سوى فتى يبلغ الثالث عشر من العمر تخلى عنا دون ان ينطق بكلمة
    Les articles 330 à 333 prévoient la répression de tout attentat à la pudeur commis avec ou sans violence sur un ou une mineur (e) de moins de treize (13) ans. UN وتقضي المواد 330 إلى 334 بقمع الاعتداء، بعنف أو دون عنف، على حياء صبي أو فتاة قاصر دون الثالثة عشرة من العمر.
    Selon la coordinatrice du projet, deux cent treize (213) groupements féminins ont bénéficié de crédits dans les villages. UN وحسب منسقة المشروع، فقد استفادت مائتان وثلاث عشرة (213) مجموعة نسائية من القروض المتاحة داخل القرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more