La treizième réunion des États parties est déclarée close. | UN | وأعلن عن اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف. |
La treizième réunion des États parties a adopté le Règlement financier du Tribunal. | UN | واعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة. |
Pouvoirs des représentants à la treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Pouvoirs des représentants à la treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Le Règlement financier du Tribunal, qui a été adopté à la treizième réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. | UN | 71 - النظام المالي للمحكمة الذي اعتمده اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر في 12 حزيران/يونيه 2003، دخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Le Tribunal a pris note du rapport du commissaire aux comptes pour 2001 et a demandé que le rapport soit soumis à la treizième réunion des États parties. | UN | وأحاطت المحكمة علما بتقرير مراجعة الحسابات لعام 2001 وطلبت تقديمه إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف. |
treizième réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant [résolution 44/25 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل [قرار الجمعية العامة 44/25] |
La treizième réunion des États parties se tiendra du 9 au 13 juin 2003 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 21 - سيعقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/ يونيه 2003 بمقر الأمم المتحدة. |
SPLOS/103/Corr.1 Rapport de la treizième réunion des États parties [A A C E F R] | UN | SPLOS/103/Corr.1 تقرير الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف [بجميع اللغات الرسمية] الاتصال بهيئة التحرير |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétariat en date du 13 juin 2003, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003، |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat, daté du 11 juin 2003, concernant les pouvoirs des représentants participant à la treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la treizième réunion des États parties d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | 12 - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
< < Pouvoirs des représentants à la treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | " وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
La treizième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | " إن الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقيـــــة الأمم المتحدة لقانون البحار |
Rapport de la treizième réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف |
Rapport de la treizième réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف |
Ouverture de la treizième réunion des États parties et élection du Bureau | UN | ألف - افتتاح الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف وانتخاب أعضاء المكتب |
Déclaration du Président à la clôture de la treizième réunion des États parties | UN | باء - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف |
Le Règlement financier du Tribunal, adopté à la treizième réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. | UN | 66 - بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 نفاذ النظام الأساسي المالي للمحكمة الذي اعتمده اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر في 12 حزيران/يونيه 2003. |
C. Règlement financier et règles de gestion financière Le Règlement financier du Tribunal, qui a été adopté à la treizième réunion des États parties le 12 juin 2003, est entré en vigueur le 1er janvier 2004. | UN | 74 - دخل النظام المالي للمحكمة الذي اعتمده اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر في 12 حزيران/يونيه 2003، حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2004.والنظام المالي يطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة(4). |
Suite à la décision que les participants ont prise à la treizième réunion des États parties à propos du fonds des contributions du personnel du Tribunal (SPLOS/98 du 12 juin 2003), la question du remboursement aux fonctionnaires et à | UN | 10 - وبعد أن اتخذ مقرر اجتماع الدول الأطراف الثالث عشر فيما يتعلق بصندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/98، المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2003)، تنشأ مسألة تسديد موظفين وعضو واحد في المحكمة المبالغ التي يتكبدونها في شكل ضرائب وطنية على ما دفعته لهم المحكمة من مرتبات وأجور بعد عام 2004. |