1999-2000 Observateur du Botswana au Comité du programme et de la coordination à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | 1999 و 2000 مراقب عن بوتسوانا في الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Observateur du Botswana au Comité du programme et de la coordination à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | مراقب عن بوتسوانا في الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق |
Ces activités avaient été préconisées par la Commission à ses trente-neuvième et quarantième sessions. | UN | وهذه الأنشطة اقترحتها اللجنة في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
La Commission a en outre renforcé son programme officiel en organisant des réunions-débats et d'autres manifestations en marge de ses trente-huitième, trente-neuvième et quarantième sessions, avec une participation multipartite. | UN | وعززت اللجنة أيضاً برنامجها الرسمي خلال عقد حلقات نقاش ومناسبات جانبية أخرى بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، أثناء دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين. |
Rapport de la Présidente sur les activités entreprises entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الممتدة من الدورة التاسعة والثلاثين إلى الدورة الأربعين |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة التاسعة والثلاثين والأربعين |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بين الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة. |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة |
Le rapport expose aussi les travaux statistiques qu'elle a entrepris récemment selon les suggestions formulées par la Commission à ses trente-neuvième et quarantième sessions, notamment l'élaboration d'indicateurs de la sous-utilisation de la main-d'œuvre. | UN | وعلاوة على ذلك، يصف التقرير أحدث الأنشطة الإحصائية التي اضطلعت بها المنظمة، بما في ذلك إعداد تدابير بشأن الاستخدام الناقص لليد العاملة، في إطار متابعة مقترحات اللجنة الإحصائية في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
Ce document ferait la synthèse des informations contenues dans les documents dont le Sous-Comité avait été saisi au titre de ce point de l'ordre du jour à ses trente-neuvième et quarantième sessions. | UN | ويفترض أن تتضمن الوثيقة دراسة تجميعية للمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية في اطار هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
Le point " Mobilisation de ressources financières pour développer la capacité en matière d'applications des sciences et des techniques spatiales " a été examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | يتصل ببند حشد الموارد المالية من أجل تنمية القدرات في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، الذي نظرت فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
Examen des rapports du Secrétaire général par le Comité consultatif à ses trente-neuvième et quarantième sessions | UN | بــــاء - نظر اللجنة الاستشارية في تقارير الأمين العام في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين |
a. Services fonctionnels. Séances plénières et réunions des groupes de travail (18 à 20 séances par an) (40); organisation du colloque spécialisé annuel dans le cadre des trente-neuvième et quarantième sessions du Sous-Comité (2); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات عامة وللأفرقة العاملة (18-20 جلسة في السنة) (40 جلسة)؛ وتنظيم الندوة الصناعية السنوية خلال الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للجنة الفرعية (ندوتان)؛ |
Les contributions des trois groupes de travail du GIEC au cinquième rapport d'évaluation ont été présentées aux trente-neuvième et quarantième sessions du SBSTA et lors des réunions communes du SBSTA et du GIEC tenues en marge des sessions du SBSTA. | UN | 27- وكانت مساهمات الأفرقة العاملة الثلاثة التابعة للهيئة الحكومية الدولية قد عُرضت في سياق الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين للهيئة الفرعية ضمن أنشطة خاصة للهيئة الفرعية والهيئة الحكومية الدولية. |
À sa neuvième session, la CMP a renvoyé cette question au SBSTA, qui l'a examinée à ses trente-neuvième et quarantième sessions. | UN | 67- وأحال مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة المسألة إلى الهيئة الفرعية، التي نظرت فيها في دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين. |
a. Services fonctionnels pour 28 séances des trente-neuvième et quarantième sessions de la Conférence et de son comité d'experts; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية لـ 28 جلسة من جلسات الدورتين التاسعة والثلاثين والأربعين لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا ولجنة الخبراء التابعة لـه؛ |
Le Comité contre la torture a tenu ses trente-neuvième et quarantième sessions à Genève, du 5 au 23 novembre 2007 et du 28 avril au 16 mai 2008, respectivement. | UN | وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها التاسعة والثلاثين والأربعين في جنيف في الفترة من 5 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 16 أيار/مايو 2008 على التوالي. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les trente-neuvième et quarantième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الممتدة من الدورة التاسعة والثلاثين إلى الدورة الأربعين للجنة. |
1. Le règlement financier du Fonds des Nations Unies pour la population a été adopté par le Conseil d'administration dans sa décision 83/17, à sa trentième session tenue en juin 1983, puis modifié ultérieurement par ses décisions 84/21, 90/36, 92/33 et 93/29, à ses trente et unième, trente-septième, trente-neuvième et quarantième sessions, respectivement. | UN | ١ - اعتمد مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان النظام المالي للصندوق في المقرر ٨٣/١٧، في دورتـه الثلاثيـن في حزيـران/يونيـه ١٩٨٣، وعُدل بعد ذلك بموجب المقـررات ٨٤/٢١ و ٩٠/٣٦ و ٩٢/٣٣ و ٩٣/٢٩، التي اتخذها المجلس في دوراته الحادية والثلاثين والسابعة والثلاثين والتاسعة والثلاثين واﻷربعين، على التوالي. |