"triangles de croissance" - Translation from French to Arabic

    • مثلثات النمو
        
    • مثلثات نمو
        
    L'investissement dans les triangles de croissance de l'Asie de l'Est provient en grande partie de la région même. UN والاستثمارات في مثلثات النمو في شرق آسيا تأتي بدرجة كبيرة من داخل المنطقة ذاتها.
    Nous avons également constitué un certain nombre de triangles de croissance qui chevauchent les territoires adjacents de trois États membres ou plus. UN كما أنشأنا عددا من مثلثات النمو التي تتداخل فيها اﻷراضي المتاخمة التابعــة لثلاثة بلـــدان أو أكثر من البلدان اﻷعضـــاء.
    . L'intégration régionale est renforcée en Asie de l'Est par la promotion de " triangles de croissance " pour encourager les investissements intrarégionaux ainsi que les exportations. UN ويزداد تعزيز عملية التكامل اﻹقليمي في شرقي آسيا بتعزيز مثلثات النمو ﻹعطاء قوة دافعة للاستثمارات اﻷقاليمية ولﻹنتاج للتصدير إلى المنطقة وإلى أماكن أخرى.
    Ils peuvent aussi établir avec des pays voisins des " triangles de croissance " reliant des zones économiques contiguës pour mettre en commun et exploiter des ressources en vue de développer les exportations. UN ويمكنها أيضا إنشاء مثلثات نمو تربط المناطق الاقتصادية القريبة بالبلدان المجاورة لتجميع واستغلال الموارد المشتركة من أجل تنمية الصادرات.
    Au moins cinq autres triangles de croissance ont été envisagés dans la région de l'Asie de l'Est, notamment les zones économiques de la mer Jaune et de la mer du Japon. UN ونوقش مالا يقل عن خمسة مثلثات نمو أخرى في إقليم شرق آسيا، تشمل، بين مثلثات نمو أخرى، المنطقتين الاقتصاديتين للبحر اﻷصفر وبحر اليابان.
    Les triangles de croissance de l’Asie du Sud-Est qui sont constitués de groupements transfrontières de compétences et de capacités manufacturières, logistiques et technologiques, en sont une bonne illustration. UN ومن اﻷمثلة الطيبة، في هذا الصدد، مثلثات النمو في جنوب شرقي آسيا، التي تتألف من التكتلات الموجودة عبر الحدود للصناعة التحويلية والمهارات والقدرات المتصلة بالخدمات والتكنولوجيات.
    Régimes douaniers harmonisés; certains triangles de croissance Promotion commerciale UN تنسيق اﻷنظمة الجمركية؛ بعض مثلثات النمو
    Le quatrième - les triangles de croissance - a un caractère international. UN وعلى خلاف ذلك، فإن المثال الرابع - مثلثات النمو - يتجاوز الحدود الوطنية.
    76. Les triangles de croissance sont des zones de coopération économique débordant les frontières nationales. UN ٦٧- مثلثات النمو هي مناطق تعاون اقتصادي تتجاوز الحدود الوطنية.
    Les programmes financés par le secteur privé, pour la plupart dans les triangles de croissance asiatiques, représentent le troisième type d'initiative examiné dans ces études. UN وتتمثل الفئة الثالثة من المبادرات التي تشرحها الدراسات في البرامج التي يحركها القطاع الخاص في " مثلثات النمو " بآسيا.
    39. Les " triangles de croissance " existant à l'intérieur de l'ANASE constituent un autre exemple à suivre pour mobiliser des investissements supplémentaires dans certaines zones frontalières de pays limitrophes. UN ٩٣- كما تشكل " مثلثات النمو " داخل رابطة دول جنوب شرقي آسيا مثالا آخر يحتذى به ﻷغراض تعبئة استثمارات الفائض في مناطق حدودية معينة في البلدان المتجاورة.
    D. Les triangles de croissance UN دال - مثلثات النمو
    Les triangles de croissance sont considérés comme des instruments non seulement de la politique économique mais encore de la politique extérieure et de la sécurité nationale Voir Ramos F.V., " Cross-border'Growth Triangles'promote prosperity in East Asia " , International Herald Tribune, 30 novembre 1994, p. 4. UN والواقع أن مثلثات النمو هذه لا تُعتبر فقط أدوات للسياسة الاقتصادية، بل أيضاً أدوات للسياسة الخارجية واﻷمن الوطني)٨٢(.
    77. Les triangles de croissance sont relativement nouveaux, mais ils contribuent de plus en plus au resserrement des liens entre les pays de l'Asie de l'Est grâce à la création d'entreprises, à l'investissement et l'établissement de relations commerciales. UN ٧٧- ولئن كانت تجربة مثلثات النمو لا تزال حديثة العهد نوعاً ما، فهي تعمل بشكل متزايد على ربط الاقتصادات في إقليم شرق آسيا عن طريق إقامة روابط مؤسساتية واستثمارية وتجارية.
    Elle oeuvre également, avec les autres pays membres de l'ANASE, au développement des « triangles de croissance », constitués par des pays limitrophes de ceux de l'ANASE au nord, au sud et à l'est. UN وتعمل ماليزيا كذلك، مع البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا، على تنمية " مثلثات النمو " التي تتكون من البلدان المتاخمة لبلدان الرابطة من الشمال والجنوب والشرق.
    Les échanges de vues substantiels sur les problèmes de fond qui se posent aux gouvernements dans des domaines tels que les accords commerciaux régionaux et sous-régionaux, les " triangles de croissance " et les zones économiques spéciales et de libre-échange ont abouti à l'adoption de la Déclaration de Bali et d'un programme d'action sur ces questions pressantes et complexes. UN وأدى التبادل المكثف للخبرات في السياسة العامة والمسائل الموضوعية الذي جرى في هذا المؤتمر وتناول مسائل يُذكر منها الترتيبات التجارية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية و " مثلثات النمو " ، والمناطق الاقتصادية الخاصة ومناطق التجارة الحرة إلى اعتماد إعلان وخطة عمل بالي بشأن هذا الموضوع الملح والمعقد.
    Les pays d'Asie du Sud-Est relèvent le défi que pose la création de liens économiques par le biais de différents dispositifs comme les " triangles de croissance " , les " quadrilatères de croissance " et les " zones économiques spéciales " . UN إن بلدان جنوب شرقي آسيا تتصدى لمهمة إقامة الوصلات الاقتصادية عن طريق خطط شتى تعرف باسماء مثلثات " النمو " و " مربعات النمو " و " المناطق الاقتصادية الخاصة " .
    On assiste à une multiplication des " triangles de croissance " , " couloirs de croissance " et " quadrangles de croissance " en Asie de l’Est et du Sud—Est, en particulier. UN والحقيقة أنه، حدث نشوء فجائي وسريع الانتشار ﻟ " مثلثات نمو " و " ممرات نمو " و " مناطق نمو رباعية اﻷضلاع " محلية وخارجية داخل اقتصادات شرقي آسيا وجنوب شرقها على وجه الخصوص، وفيما بين هذه الاقتصادات.
    11. Le gouvernement peut également s'employer avec d'autres gouvernements à créer des " triangles de croissance " , caractérisés par une coopération, entre des régions contiguës, concernant la production, le commerce et le développement des infrastructures, et combinant les avantages du regroupement et ceux des réseaux. UN ١١- ويمكن للحكومة أيضا أن تعمل مع الحكومات اﻷخرى من أجل إقامة " مثلثات نمو " تربط المناطق المتجاورة في مجال اﻹنتاج والتعاون التجاري وكذلك في تنمية الهياكل اﻷساسية. وهذه الترتيبات التعاونية تجمع بين الفوائد الناشئة عن كل من عمليات تكوين المجموعات والربط الشبكي.
    Ainsi, en Asie du Sud-Est, l'exploitation effective de complémentarités sous-régionales et intrarégionales s'est traduite par l'apparition de plusieurs " triangles de croissance " où les capitaux excédentaires d'économies relativement développées viennent compléter la main-d'oeuvre qualifiée excédentaire des économies limitrophes et permettent ainsi de fabriquer des produits exportables à des prix concurrentiels. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن الاستغلال الفعال، في جنوب شرقي آسيا، ﻷوجه التكامل على المستويين دون الاقليمي والاقليمي قد أدى إلى ظهور عدة " مثلثات نمو " حيث يكمل فائض رأس المال من الاقتصادات المتقدمة نسبياً فائض اليد العاملة الماهرة في الاقتصادات المجاورة من أجل انتاج منتجات يمكن تصديرها بأسعار تنافسية.
    L'exploitation efficace des complémentarités et de la coopération sous-régionales et intrarégionales a abouti à la création de plusieurs " triangles de croissance " dont il a été question plus haut. Ce phénomène d'intégration tirée par les marchés a incité des pays qui avaient traditionnellement évité d'institutionnaliser le libre-échange régional à se lancer dans des formules d'institutionnalisation plus poussée de l'intégration. UN وقد أدى الاستغلال الفعال لجوانب التكامل والتعاون على المستوى دون الاقليمي وفيما بين بلدان المنطقة الى ظهور عدة " مثلثات نمو " سبق ذكرها. وهذه الظاهرة المتمثلة في التكامل الموجه على أساس السوق قد ألهمت البلدان التي استحدثت تقليديا أشكالا مؤسسية للتجارة الحرة الاقليمية بأن تشرع في اعتماد أشكال أعمق للتكامل المؤسسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more