Le Gouvernement trinidadien s'engage à appuyer cette initiative. | UN | وأتعهد بتقديم دعم حكومة ترينيداد وتوباغو لهذه المبادرة. |
Le Gouvernement trinidadien, qui a reconnu l'importance du défi à relever, a mis en place des mesures de prévention et de traitement des personnes souffrant de maladies non transmissibles. | UN | تعترف حكومة ترينيداد وتوباغو بهذا التحدي، ولذلك فإننا نتخذ تدابير للوقاية من هذه الأمراض ولعلاج المصابين بها. |
Le conseil évoque un projet de loi portant amendement à la loi sur les infractions contre les personnes, qui a été examiné mais jamais adopté par le Parlement trinidadien. | UN | ويشير المحامي إلى مشروع القانون المعدل لقانون الجرائم ضد الأفراد، الذي بحثه برلمان ترينيداد وتوباغو دون أن يعتمده. |
Le Gouvernement trinidadien doit s'adapter et répondre à cette évolution. | UN | وعلى حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو أن تتكيف مع هذه التغيرات وأن تستجيب إليها. |
ii) Sur le plan de la coopération technique entre pays des Caraïbes, le Gouvernement trinidadien a reçu des demandes d'assistance des Gouvernements du Guyana et d'Antigua. | UN | `2` وفيما يتعلق بالتعاون التقني بين بلدان الكاريبي، تلقت حكومة ترينيداد وتوباغو طلبات مساعدة من حكومتي غيانا وأنتيغوا. |
Selon l'article 18, le Gouvernement trinidadien peut garantir les prêts consentis en vertu de cette Loi. | UN | وتنص المادة 18 على أنه يجوز لحكومة ترينيداد وتوباغو أن تكفل القروض التي تمنح بموجب هذا القانون. |
Le Gouvernement trinidadien reste déterminé à mettre en oeuvre le Programme d'action de la CIPD du Caire. | UN | إن جمهورية ترينيداد وتوباغو تظل ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي صدر عن القاهرة. |
Notant que le Gouvernement trinidadien a dénoncé les obligations lui incombant en vertu de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ أن حكومة ترينيداد وتوباغو قد انسحبت من التزاماتها بموجب الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، |
Il n'y a eu aucun cas avéré de contrefaçon d'un passeport trinidadien. | UN | ولم تقع أي حالات تزوير معروفة لجوازات سفر ترينيداد وتوباغو. |
L'EMA est un organisme officiel qui a été créé par le Gouvernement trinidadien pour faire face aux problèmes environnementaux du pays. | UN | هيئة الإدارة البيئية هي هيئة قانونية أنشأتها حكومة ترينيداد وتوباغو لمعالجة المشاكل البيئية في البلد. |
Il a remercié le Gouvernement trinidadien d'avoir accueilli ce séminaire. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته حكومة ترينيداد وتوباغو باستضافتها الحلقة. |
Au nom du Tribunal, il a présenté ses condoléances à la famille du disparu ainsi qu'au Gouvernement trinidadien. | UN | وقدم تعازيه، باسم المحكمة، إلى أسرة القاضي الراحل بالاه وكذلك إلى حكومة ترينيداد وتوباغو. |
Il se déclare victime de violations de ses droits fondamentaux par l'État trinidadien. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب ترينيداد وتوباغو. |
1993 Membre du Groupe de travail commun Gouvernement trinidadien/UNICEF chargé d'enquêter sur les enfants se trouvant dans des circonstances spéciales à la Trinité—et—Tobago. | UN | ٣٩٩١: المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين حكومة ترينيداد وتوباغو واليونيسيف لاستقصاء مسألة اﻷطفال ذوي الظروف الخاصة في ترينيداد وتوباغو. |
Le Bureau d'enquête anticorruption est un organisme indépendant composé d'agents du Service de police trinidadien. | UN | مكتب تحقيقات مكافحة الفساد هو جهازٌ مستقل تتألف هيئة موظفيه من ضباط شرطة من جهاز شرطة ترينيداد وتوباغو. |
La Brigade de répression des fraudes fait partie du Service de police trinidadien. | UN | وفرقة مكافحة الاحتيال جزء من جهاز شرطة ترينيداد وتوباغو. |
Directeur des levés topographiques et Commissaire aux territoires nationaux, Gouvernement trinidadien De 1984 à 1989 | UN | مدير قسم المسح ومفوض لجنة أراضي الدولة، حكومة ترينيداد وتوباغو |
Hydrographe, Division du territoire et de la topographie du Gouvernement trinidadien | UN | أخصائي في المسح الهيدروغرافي، في شعبة الأراضي والمسح التابعة لحكومة ترينيداد وتوباغو |
Géomètre, Division du territoire et de la topographie du Gouvernement trinidadien | UN | مساح أراض، في شعبة الأراضي والمسوحات التابعة لحكومة ترينيداد وتوباغو |
Comité interaméricain contre le terrorisme de l'OEA, avec la participation et le soutien du Gouvernement trinidadien | UN | لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بمشاركة ودعم حكومة ترينيداد وتوباغو |
1. L'auteur de la communication est Theophilus Barry, citoyen trinidadien, actuellement détenu à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). | UN | ١ - صاحب البلاغ هو ثيوفيلوس باري وهو مواطن ترينيدادي محتجز حاليا في سجن الدولة في بورت-أوف سبين، بترينيداد وتوباغو. |
1. L'auteur de la communication est S. M., citoyen trinidadien, résidant à la Trinité. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو ش. م.، مواطن من ترينيداد وتوباغو، يقيم في ترينيداد. |