"tripartite pour le dialogue" - Translation from French to Arabic

    • الثلاثي للحوار
        
    Les confédérations syndicales suivantes sont membres du Conseil national pour la conciliation des intérêts, qui est le forum national tripartite pour le dialogue social UN 179- واتحادات نقابات العمال التالية تتمتع بعضوية المجلس الوطني لتوفيق المصالح، والمحفل الوطني الثلاثي للحوار الاجتماعي:
    b) Accueille avec satisfaction les résultats positifs du premier train de mesures approuvées par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar. > > UN (ب) ترحب بما تكلّلت به من نجاح المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق.
    La mise en œuvre des accords annoncés par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar, tenu à Cordoba (Espagne) en septembre 2006, est en cours et avance bien. UN وقال إن تنفيذ الاتفاقات التي أعلن عنها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق، والمعقود في قرطبه، إسبانيا، في أيلول/ سبتمبر 2006 يسير في الطريق الصحيح ويعمل بصورة جيدة.
    b) Accueille avec satisfaction les résultats positifs du premier train de mesures approuvées par le forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar. UN (ب) ترحب بنجاح المجموع الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق.
    b) Accueille avec satisfaction les résultats positifs du premier train de mesures approuvées par le forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar. UN (ب) ترحب بنجاح المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق.
    b) Accueille avec satisfaction les résultats positifs du premier train de mesures approuvées par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar. > > UN (ب) ترحب بالنجاح المستمر في تنفيذ المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق``.
    Ils ont constaté que, le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar ayant cessé d'exister, l'Espagne et le Royaume-Uni tentaient de mettre en place un nouveau mécanisme de coopération locale dans l'intérêt du bien-être social et du développement économique régional, auquel participeraient les autorités locales de Gibraltar et les autorités espagnoles locales et régionales compétentes. UN وأشاروا إلى أنه نظرا لأن المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق لم يعد موجودا، تحاول كل من إسبانيا والمملكة المتحدة إنشاء آلية جديدة للتعاون المحلي بما يحقق الرفاه الاجتماعي والتنمية الاقتصادية الإقليمية، تشارك فيها السلطات المحلية المختصة في جبل طارق والسلطات المحلية والإقليمية الإسبانية المختصة.
    b) A accueilli avec satisfaction les résultats positifs obtenus jusqu'ici à la suite du premier train de mesures approuvées par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar et la volonté commune de parvenir à de nouveaux accords avant juillet 2009. > > UN (ب) ترحب بالنجاح المستمر في تنفيذ المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق وبالإرادة المشتركة للتوصل إلى اتفاقات جديدة بحلول تموز/يوليه 2009``.
    b) A accueilli avec satisfaction les résultats positifs obtenus jusqu'ici à la suite du premier train de mesures approuvées par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar et la volonté commune de parvenir à de nouveaux accords avant juillet 2009. UN (ب) رحبت بما حققته المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق من نجاح متواصل وبالإرادة التي أعربت عنها الأطراف للتوصل إلى اتفاقات جديدة بحلول تموز/يوليه 2009.
    b) Accueille avec satisfaction les résultats positif obtenus jusqu'ici à la suite du premier train de mesures approuvées par le Forum tripartite pour le dialogue sur Gibraltar, et la volonté commune de parvenir à de nouveaux accords avant juillet 2009. UN (ب) ترحب بالنجاح المستمر في تنفيذ المجموعة الأولى من التدابير التي وضعها المنتدى الثلاثي للحوار بشأن جبل طارق وبالإرادة المشتركة للتوصل إلى اتفاقات جديدة بحلول تموز/يوليه 2009.
    Saluant le fait que toutes les parties restent attachées à l'actuel dialogue trilatéral entre les gouvernements du Royaume-Uni, de l'Espagne et de Gibraltar, le Royaume-Uni continuera de travailler au sein du Forum tripartite pour le dialogue afin de progresser dans les six domaines supplémentaires de coopération convenus à Cordoue en juillet 2009. UN وبعد أن رحب بأن جميع الأطراف لا تزال ملتزمة بالحوار الثلاثي الجاري بين حكومات المملكة المتحدة واسبانيا وجبل طارق، قال إن المملكة المتحدة ستواصل العمل في إطار المنتدى الثلاثي للحوار من أجل إحراز تقدم بشأن المجالات الإضافية الستة للتعاون المتفق عليها في قرطبه في تموز/يوليه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more