Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | ومُددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/ سبتمبر 2010. |
Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. | UN | ومُددت هذه الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. | UN | ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. | UN | وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومدّدها لثلاث سنوات بموجب قراره 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé pour une période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها ثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le mandat a été prolongé de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil en date du 30 septembre 2010, puis d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du 26 septembre 2013. | UN | ومُددت هذه الولاية لفترة ثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Sir Nigel Rodley a été nommé Rapporteur spécial en 1993 et son mandat a été renouvelé pour une période de trois ans par la Commission des droits de l’homme, dans sa résolution 1998/38 en date du 17 avril 1998. | UN | وعين السير نيغيل رودلي مقررا خاصا في عام ١٩٩٣، وجددت لجنة حقوق اﻹنسان ولايته لفترة ثلاث سنوات في قرارها ١٩٩٨/٣٨ المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7, en date du 26 septembre 2013. | UN | ومُددت الولاية لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010، ثم مددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102، ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 ومن ثم لثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102. Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, en date du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102، ومدّدها لفترة ثلاث سنوات بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le mandat du Rapporteur spécial a été prolongé de trois ans par la Commission dans sa résolution 2001/42, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2001/264. | UN | وقد تم تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات بموجب قرار اللجنة 2001/42 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2001/264. |
Le mandat a été prolongé d'une période de trois ans par la résolution 15/18 du Conseil, du 30 septembre 2010, et a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7, du 26 septembre 2013. | UN | ومددت الولاية لفترة ثلاث سنوات بموجب قرار المجلس 15/18 الصادر في 30 أيلول/ سبتمبر 2010، ومددت مرة أخرى لفترة ثلاث سنوات بموجب القرار 24/7 الصادر في 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Le mandat a été prolongé d'une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil, en date du 26 septembre 2013. | UN | ثم مُددت الولاية ثلاث سنوات أخرى بموجب القرار 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013. |
Il a succédé au Rapporteur spécial sur les mercenaires, qui avait été institué en 1987, et son mandat a été dernièrement prorogé pour trois ans par la résolution 7/21 du Conseil des droits de l'homme, en date du 28 mars 2008. | UN | وجاءت ولايةُ الفريق العامل لتخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، الذي عين أول مرة في عام 1987، ومدّدها مجلس حقوق الإنسان مؤخراً لفترة ثلاث سنوات في قراره 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008. |
6. Le 20 juin 2004, M. al-Shaghouri a été condamné à un emprisonnement de trois ans par la Haute Cour de sûreté de l'État après avoir été accusé de diffuser en Syrie des informations erronées et exagérées qui sapent le moral de la nation, infraction prévue par l'article 286 du Code pénal. | UN | 6- وفي 20 حزيران/يونيه 2004 حكم على السيد الشاغوري بالسجن ثلاث سنوات من قبل محكمة أمن الدولة العليا بتهمة نشر معلومات خاطئة ومبالغ فيها في سورية من شأنها أن تشيع البلبلة بين الناس، وذلك وفقاً لحكم المادة 286 من القانون الجنائي. |