trois camions ennemis arrivent par le sud vers le campement. | Open Subtitles | هناك ثلاث شاحنات تتجه جنوباً نحو قاعدة العدو |
trois camions ont été achetés pour faire face à la situation d'urgence et ont été équipés de citernes d'eau et de pétrole. | UN | وتم شراء ثلاث شاحنات للأغراض الطارئة مجهزة بخزانات للماء والنفط. |
Les troupes et le matériel militaire ont ensuite été chargés sur trois camions des FDR et transportés jusqu’à la position militaire FDR de Kabuhanga en passant par les villes de Kamembe, Gikongoro, Butare, Ngororero et Nkamira. | UN | ثم جرى تحميل القوات والمعدات العسكرية على متن ثلاث شاحنات تابعة لقوات الدفاع الراوندية ونُقلت عبر بلدات كاميمبي وجيكونغورو وبوتاري ونْغوروريرو ونكاميرا إلى موقع قوات الدفاع الرواندية في كابوهانغا. |
Les livraisons de carburant ont été perturbées au début de l'exercice par un problème de sécurité, qui a entraîné la saisie par des groupes rebelles de trois camions de fournisseurs. | UN | وتأثر توصيلُ الوقود في بداية الفترة بحادث أمني أدى إلى احتجاز ثلاث شاحنات للمتعاقدين من قبل الجماعات المتمردة. |
13. Le 6 juin 1997, une pelle mécanique et trois camions iraquiens ont été observés à l'oeuvre sur la route principale reliant Bassorah à Faw. | UN | ١٣ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل على الطريق الرئيسي الذي يربط بين البصرة والفاو. |
Montre-moi pourquoi je suis là. J'ai installé des compartiments secrets dans trois camions. | Open Subtitles | أرني لما أنا هنا. لقد وضعت مقصورات خفية في ثلاث شاحنات |
Il a commandé trois camions. On à arrêter l'un d'entre eux, mais il était vide. | Open Subtitles | قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة. |
— Les terroristes de l'" ALK " ont attaqué l'entrepôt de Jugopetrol à Pristina. Ils ont volé trois camions citernes et un chariot élévateur. | UN | - هاجم اﻹرهابيون من جيش تحرير كوسوفو مخزن " يوغوبيترول " في بريشتينا وسرقوا ثلاث شاحنات صهاريج ومرفاع شوكي. |
L'Office a fait l'acquisition de trois camions de mini-compactage, dans le cadre d'une période d'essai, afin d'améliorer la collecte et l'évacuation des ordures dans les camps à relief accidenté, par exemple à Jerash et Souf. | UN | واشترت الوكالة ثلاث شاحنات صغيرة، على اساس تجريبي، لتحسين جمع النفايات وتصريفها في المخيمات ذات التضاريس الصعبة، كمخيمي جرش وسوف. |
trois camions de compactage d'ordures et 63 conteneurs ont été achetés afin d'améliorer le ramassage et l'évacuation des déchets dans les camps de Dera'a, Jaramana, Homs, Qabr Essit et Sbeineh. | UN | وتم شراء ثلاث شاحنات صغيرة، و ٦٣ من الحاويات لتحسين عملية جمع النفايات وتصريفها من مخيمات درعا، وحمص، وجرمانا، وقبر الست، وسبينيه. |
On n'a pas trouvé d'armes illégales chez MM. Boley, Johnson et Taylor, mais M. Kromah a été mis en état d'arrestation à la suite de la découverte, à sa résidence de Monrovia, de trois camions d'armes et de munitions. | UN | ولم توجد أي أسلحة غير مشروعة في مقري إقامة بولي وتايلور وجونسون ولكن السيد كروما احتجز في أعقاب اكتشاف حمولة ثلاث شاحنات من اﻷسلحة والذخائر في منزله بمونروفيا. |
L'enlèvement des déchets nécessitait trois camions de vidange par jour. Pendant la période considérée toutefois, un camion a dû faire l'objet de réparations importantes et un autre a été volé. | UN | وقد استلزمت مهمة إزالة القمامة ثلاث شاحنات يوميا لامتصاص مياه الصرف الصحي بيد أنه أجريت خلال فترة الولاية تصليحات كبيرة في شاحنة واحدة، وسرقت شاحنة واحدة. |
Il a déclaré que les agresseurs avaient saisi trois camions chargés de marchandises, qui avaient été loués à des Tchadiens, et cinq autres voitures de location transportant des chefs du mouvement. | UN | وقال إن المعتدين قد استولوا على ثلاث شاحنات محمّلة ومستأجرة من مواطنين تشاديين، وخمس مركبات أخرى مستأجرة كان على متنها بعض قادة الحركة. |
trois camions militaires sont arrivés successivement sur les lieux et ont transporté respectivement 15, 25 et 7 cadavres jusqu'au camp Samory Touré. | UN | ثم وصلت ثلاث شاحنات عسكرية متتابعةً إلى عين المكان، فنقلت الأولى 15 جثة والثانية 25 جثة والثالثة 7 جثث إلى معسكر ساموري توري. |
Une victime qui allait chercher sa femme à l'hôpital Donka a été arrêtée près de la sortie par trois camions de bérets rouges et a été dépouillée de sa moto, de son argent et de son téléphone. | UN | فأحد الضحايا الذي كان ذاهباً إلى مستشفى دونكا ليأخذ زوجته من هناك أوقفته قرب المخرج ثلاث شاحنات محمَّلة بأفراد القبعات الحمر وسُلبت منه دراجته النارية وماله وهاتفه. |
J'ai trois camions en mouvement. | Open Subtitles | ثلاث شاحنات تتجه لهناك |
22. Le 13 juin 1997, à 17 heures, trois camions iraquiens et un rouleau compresseur appartenant à l'armée iraquienne ont été observés à l'oeuvre en face de Saeedia. | UN | ٢٢ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧، شوهدت ثلاث شاحنات ومرداس خاصة باﻷفراد العراقيين وهي تعمل في المنطقة الواقعة قبالة سعيدية. |
212. Le 9 octobre 1997, à 17 heures, trois camions iraquiens et deux véhicules ont déchargé 40 chevaux et 40 soldats et sont repartis. | UN | ٢١٢ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٧، أنزلت ثلاث شاحنات عراقية ومركبتان ٤٠ حصانا و ٤٠ فردا مسلحا وغادرت المنطقة. |
3. Le 8 mai 1995, à 8 h 10, trois camions iraquiens ont été observés circulant entre le poste de Tareq et le point de coordonnées géographiques PB 190-470 sur la carte de Kouhe-Tunnel, au sud de la borne frontière 27/6. | UN | ٣ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠١/٨، شوهدت ثلاث شاحنات عراقية في طريقها من نقطة طارق إلى اﻹحداثيين الجغرافيين PB190-470 على خريطة جبل قوة، جنوب العمود الحدودي ٢٧/٦. |
Le jour même où Habsade prenait le contrôle de Baidoa, Indohaadde lui envoyait des milices et trois camions transportant des armes et du carburant diesel. | UN | وفي نفس اليوم الذي أمسك فيه حبسادي بزمام السيطرة على بايدوا، أرسل إندوهادي بعض أفراد المليشيا وثلاث شاحنات بها أسلحة ووقود ديزل إلى حبسادي في بايدوا. |