"trois dans" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة في
        
    • وثلاثة في
        
    • ثلاث في
        
    • ثلاث منها في
        
    • ثلاث نساء في
        
    • ثلاثة أطفال في
        
    • وثلاث في
        
    • و ثلاثة
        
    • كل ثلاثة أشخاص في
        
    • من كل ثلاث
        
    trois dans la main vaut mieux que rien dans le buisson. Open Subtitles ثلاثة في اليد أفضل من لا شيء في الأدغال.
    Le corps présentait six blessures par balle : trois dans la cage thoracique, une dans la partie médiane de chaque cuisse et une à la tête. UN فقد كان في الجثة ستة جروح ناتجة عن الاصابة بالرصاص، بينها ثلاثة في الصدر، وواحد في وسط كل من الفخذين وواحد في الرأس.
    Ouais, quatre morts au CDC, trois dans une galerie à Miami. Open Subtitles نعم، اربعة قتلى في مركز السيطرة على الأمراض. ثلاثة في معرض في ميامي.
    Neuf années d'étude sont obligatoires, dont six dans l'enseignement primaire et trois dans l'enseignement secondaire du premier cycle. UN ويستمر التعليم الإلزامي لمدة تسعة أعوام، ستة منها في إطار التعليم الابتدائي وثلاثة في الثانوي.
    Elle a aussi six bases d'opérations pour ses équipes : une dans la vallée de la Kodori, deux dans le secteur de Zugdidi et trois dans celui de Gali. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد لدى البعثة ست قواعد لمواقع اﻷفرقة: ثلاث في منطقة غالي، واثنتان في منطقة زوغديدي، وواحدة في وادي كودوري.
    Il s'agissait d'un programme pilote et la réduction de la culture du pavot ne visait que quatre districts, trois dans la province de Kandahar et un dans la province de Nangarhar. UN وكان البرنامج ذا طابع تجريبي، كما أن مشروع خفض محصول الخشخاش استهدف أربع مناطق فحسب، ثلاث منها في مقاطعة قندهار وواحدة في مقاطعة ننغرهار.
    trois dans le gouvernement dit de transition installé après la dissolution de l'Assemblée nationale de 1994. UN وكانت هناك ثلاث نساء في الحكومة التي تسمي نفسها انتقالية، والتي تولت زمام الأمور بعد حل الجمعية الوطنية المنتخبة عام 1994.
    Si on fait un compte de trois dans chaque maison on va y passer la journée. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بالعد ثلاثة في كل بيت سنقضى باقى اليوم هنا
    'Nous étions trois dans ce mariage, il y avait donc un peu trop de monde.' Open Subtitles كنا ثلاثة في ذلك الزواج لذا كان زحاماً بعض الشيء
    Tu dois avoir un merveilleux mec ou trois dans ta vie en ce moment. Open Subtitles حسناً، لابّد من أنه لديك فتى وسيم أو ثلاثة في حياتكِ الآن
    J'en loge trois dans ma bouche en même temps. Open Subtitles استطيع ادخال, مثل ثلاثة في فمي في المرة الواحدة
    J'ai envoyé quatre hommes sur cette affaire et on en a trouvé que trois dans la bagnole. Open Subtitles لقد أرسلوا أربعة رجال وهناك ثلاثة في السيارة
    Six à la tête et au cou, trois dans le dos, un dans l'abdomen et quatorze à la poitrine. Open Subtitles ثلاثة في الظهر, واحدة في البطن وأربعة عشر طعنة في الصدر
    Abu Youssef est le numéro trois dans tout le réseau palestinien Open Subtitles ابو يوسف) هو الرجل رقم ثلاثة في الشبكة الفلسطينية)
    Le programme disposera de trois bureaux dans le Nord et trois dans le Sud, chacun de ces bureaux étant dote de cinq à six agents. UN وسوف تقام ثلاثة مكاتب في الشمال وثلاثة في الجنوب؛ وسيضم كل مكتب منها ما بين 5 و 6 موظفين.
    Cinq membres de cette communauté sont actuellement membres de la Sabor, dont trois dans le cadre des quotas fixés pour les minorités. UN وهناك في الوقت الراهن خمسة أعضاء من هذا المجتمع المحلي في البرلمان، وثلاثة في إطار حصة اﻷقلية.
    On a deux tireurs sur le balcon au-dessus de moi, trois dans le bâtiment adjacent. Open Subtitles لدينا قناصين على الشرفة فوقي تماماً وثلاثة في المبنى المجاور
    Jusqu'à une femme sur trois dans le monde sera victime de violence à un moment de sa vie, pouvant conduire, entre autres, à une grossesse non désirée et à un avortement. UN تتعرض امرأة من كل ثلاث في أنحاء العالم للعنف في مرحلة ما من حياتها، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى الحمل والإجهاض غير المرغوب فيهما، في جملة أمور.
    À ce jour, le Programme et les pays hôtes ont organisé cinq ateliers sur les applications des techniques spatiales dans les régions montagneuses, dont trois dans la région andine, avec la participation de 53 entités régionales. UN وحتى الآن، قد نفّّذ البرنامج والبلدان المُضيفة خمس حلقات عمل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجبلية، عُقد ثلاث منها في المنطقة الأندية، بمشاركة 53 كيانا إقليميا.
    Comment pouvons-nous parler de droits fondamentaux des femmes si une femme sur trois dans le monde continue d'être battue ou victime de violences? C'est la responsabilité de chaque gouvernement d'y remédier. UN كيف يمكننا الكلام عن حقوق الإنسان للمرأة ما دامت واحدة من كل ثلاث نساء في العالم تتعرض للضرب أو تساء معاملتها؟ إنها من مسؤولية كل الحكومات أن تعمل على هذه المسألة.
    Il y a plus d'enfants - un sur trois dans les pays en développement - qui vivent dans la misère et le climat d'instabilité et de violence n'a cessé d'empirer. UN فهناك عدد أكبر من الأطفال - واحد من كل ثلاثة أطفال في البلدان النامية - يعيشون في فقر مدقع، كما أن نسبة عدم الاستقرار ونسبة العنف أعلى بكثير مما كانتا عليه من قبل.
    :: La MONUC a désigné six points de rassemblement des combattants des FDLR qui peuvent accueillir chacun environ 400 personnes : trois dans le Nord-Kivu et trois dans le Sud-Kivu. UN :: أنشأت البعثة ست مناطق تجمُّع مؤقتة لمقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا: ثلاث في كيفو الشمالية وثلاث في كيفو الجنوبية، يستوعب كل منها نحو 400 شخص تقريبا.
    Quatre balles dans le bras. trois dans la jambe, deux dans le dos. Open Subtitles لقد تلقيت أربع رصاصات بذراعي و ثلاثة بساقي اليسرى و واحدة باليمنى
    On estime qu'ils représentent 1,3 milliard de personnes, soit une personne sur trois dans le monde en développement. UN ويقدر هذا العدد بحوالي ١,٣ بليون شخص أو واحد من كل ثلاثة أشخاص في العالم النامي.
    À peine deux jeunes filles autochtones sur trois (dans la tranche des 6 à 14 ans) sont scolarisées, leur taux de fréquentation scolaire étant plus faible que celui des garçons. UN وتذهب إلى المدرسة فتاتان فقط من كل ثلاث فتيات من اللاتي تتراوح أعمارهن من ٦ إلى ١٤ سنة، وفي ذلك معدل حضور أدنى من معدل حضور الفتيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more