"trois dimensions du développement durable dans" - Translation from French to Arabic

    • أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في
        
    • الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في
        
    par les Nations Unies Intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur les trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    Intégrer les trois dimensions du développement durable dans un domaine précis : le cas de la sécurité alimentaire UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    À terme, ce processus devrait fournir des indications supplémentaires sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'action du système. UN ومن المتوقع صدور المزيد من التوجيهات بشأن تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة نتيجة لتلك العملية.
    Les orientations définies par les instances intergouvernementales sont le premier élément fondamental pour la prise en compte systématique des trois dimensions du développement durable dans l'action du système des Nations Unies. UN 18 - يشكّل التوجيه الحكومي الدولي أول لبنة من لبنات إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis pour ce qui est d'une intégration plus complète des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في مواصلة تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Au sein de divers organismes du système de l'ONU, les plans stratégiques sont un outil important pour assurer l'intégration des trois dimensions du développement durable dans les politiques et les opérations. UN وداخل كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، تشكل الخطط الاستراتيجية أداة هامة لتحفيز إدراج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في السياسات والعمليات.
    12. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies; UN " 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة؛
    a) Promouvoir l'intégration équilibrée des trois dimensions du développement durable dans leurs travaux, y compris par la mise en oeuvre d'Action 21. UN (أ) العمل، على إدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها بصورة متوازنة، بما في ذلك من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن21.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies ; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة()؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies (A/68/79-E/2013/69); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة (A/68/79-E/2013/69)؛
    ii) Intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies (résolution 68/210); UN ' 2` تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة (القرار 68/210)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies (A/68/79-E/2013/69); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة (A/68/79-E/2013/69)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des trois dimensions du développement durable dans l'ensemble du système des Nations Unies (A/68/79-E/2013/69) UN تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة (A/68/79-E/2013/69)
    Toutefois, l'intégration des trois dimensions du développement durable dans les travaux de l'ensemble du système des Nations Unies et dans l'appui que celui-ci fournit aux États Membres et à ses partenaires est inégale et reste entravée par des lacunes et des difficultés majeures. UN ومع ذلك، فإن إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة متفاوتٌ، ولا يزال يتعرقل نتيجة تحديات وثغرات رئيسية.
    Conformément au rôle confié aux commissions régionales lors du Sommet mondial pour le développement durable, elle cherchera systématiquement à améliorer la prise en compte des trois dimensions du développement durable dans ses sous-programmes. UN وتمشيا مع الدور الموكل للجان الإقليمية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة سوف يُبذل جهد منسق لإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في البرامج الفرعية للجنة.
    Il faut intégrer les trois dimensions du développement durable dans le concept de l'économie verte, en accordant une attention particulière à la réduction de la pauvreté. UN هناك حاجة لإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مفهوم الاقتصاد الأخضر، مع التركيز على نحو خاص على القضاء على الفقر.
    Ce chapitre abordera donc la question de la croissance et de l'égalité entre les hommes et les femmes, intégrant les trois dimensions du développement durable dans son analyse. UN 90 - وبناء عليه، سيتناول هذا الفصل مسألة النمو والمساواة بين الجنسين، ويضم الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في إطار تحليله.
    Conformément au rôle confié aux commissions régionales par la Conférence, l'équipe chargée de l'exécution du sous-programme s'emploiera, en étroite collaboration avec celles chargées des autres sous-programmes, à renforcer l'intégration des trois dimensions du développement durable dans le programme de travail de la CEA. UN وتمشيا مع الدور المسند إلى اللجان الإقليمية في المؤتمر، سيبذل هذا البرنامج الفرعي جهدا منهجيا، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى، من أجل زيادة دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في برنامج عمل اللجنة.
    Conformément au rôle confié aux commissions régionales par la Conférence, l'équipe chargée de l'exécution du sous-programme s'emploiera, en étroite collaboration avec celles chargées des autres sous-programmes, à renforcer l'intégration des trois dimensions du développement durable dans le programme de travail de la CEA. UN وتمشياً مع الدور المسند إلى اللجان الإقليمية في المؤتمر، سيبذل هذا البرنامج الفرعي جهدا منهجيا، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى، من أجل زيادة دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في برنامج عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more