"trois domaines thématiques" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة مجالات مواضيعية
        
    • المجالات المواضيعية الثلاثة
        
    • المواضيعية الثلاث
        
    • ثلاثة مجالات موضوعية
        
    • بالمجالات المواضيعية الثلاثة
        
    • مجالاته المواضيعية الثلاثة
        
    Articulation de la coopération technique autour de trois domaines thématiques UN :: تركيز التعاون التقني على ثلاثة مجالات مواضيعية
    Ses pays membres ont décidé de l'orienter vers trois domaines thématiques. UN وقد قررت البلدان الأعضاء وضع قاعدة معلومات للشؤون الجنسانية في ثلاثة مجالات مواضيعية.
    Le secteur de l'éducation a défini trois domaines thématiques d'intervention pour cette période : UN وقد حدد قطاع التعليم ثلاثة مجالات مواضيعية للعمل خلال هذه الفترة، وهي:
    Cependant, il demande que l'on suive une approche plus équilibrée en ce qui concerne la répartition des projets entre les trois domaines thématiques de l'Organisation. UN ولكن المجموعة تدعو إلى اتخاذ نهج أكثر توازناً فيما يتعلق بتوزيع المشاريع فيما بين المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة.
    Le Groupe est convaincu que M. LI Yong sera en mesure de s'acquitter de ses fonctions et d'assurer une coopération technique efficace et rationnelle dans les trois domaines thématiques prioritaires. UN والمجموعة على ثقة بأنَّ السيد لي يون سيكون قادراً على تحقيق مهامه وتقديم سُبل التعاون التقني الفعال والكفء في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    Cependant, un déséquilibre subsiste dans la répartition des projets et des ressources entre les trois domaines thématiques de l'Organisation, et Cuba exhorte le Secrétariat à rétablir l'équilibre. UN ولكن كان هناك عدم توازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع والموارد على المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة؛ وتحثّ كوبا المنظمة على إعادة التوازن.
    Un bref aperçu des défis et opportunités auxquels fait face chaque région est suivi d'une description des principales activités menées par l'ONUDI dans ses trois domaines thématiques prioritaires. UN وبعد تمهيد مقتضب للتحديات والفرص المواجهة في كل منطقة، هنالك وصف لأهم الأنشطة التي تنهض بها اليونيدو في سياق أولوياتها المواضيعية الثلاث.
    L'ONUDI axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie. UN وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    1. Multiplier les options qui s'offrent aux femmes, en particulier aux plus pauvres, par des programmes axés sur les trois domaines thématiques. UN ١ - زيادة الخيـارات المتاحة للنساء، وخاصة اللاتي يعشــن في فقـر، عن طريق البرمجة التي تركز على ثلاثة مجالات مواضيعية.
    1.6 L'Organisation axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives; renforcement des capacités commerciales; et environnement et énergie. UN ١-٦- وتوجّه المنظمة أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية، هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والبيئة والطاقة.
    Plusieurs partenariats ont permis de mobiliser des ressources supplémentaires, soit pour UNIFEM, soit pour des activités essentielles à la réalisation d'actions dans les trois domaines thématiques. UN وقد أفضت عدة شراكات منها إلى زيادة الموارد، سواء بالنسبة للصندوق أو بالنسبة للجهود ذات الأهمية الحاسمة المبذولة من أجل تطوير عمل الصندوق في ثلاثة مجالات مواضيعية.
    trois domaines thématiques ont été retenus par les participants, à savoir les systèmes d'informations sur les ressources en eau, la coopération technique et scientifique, et les aspects institutionnels et législatifs. UN وحدد المشاركون ثلاثة مجالات مواضيعية هي: نظم المعلومات بشأن الموارد المائية، والتعاون التقني والعلمي، والجوانب المؤسسية والقانونية.
    Ayant à l'esprit que l'action de la Commission se concentre sur trois domaines thématiques clefs : la réduction de la pauvreté, la gestion de la mondialisation et le traitement des problèmes sociaux émergents, UN وإذ يدرك أن عمل اللجنة يركز على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية هي تخفيف حدة الفقر، وإدارة العولمة، والتصدي للقضايا الاجتماعية الناشئة،
    104. Les projets devront toutefois être répartis de manière plus équilibrée entre les trois domaines thématiques. UN 104- ورأت، على الرغم من هذا، ضرورة تطبيق نهج متوازن فيما يتعلق بتوزيع المشاريع على المجالات المواضيعية الثلاثة.
    Les programmes menés par UNIFEM en 2002 ont non seulement révélé la corrélation qui existait entre ces trois domaines thématiques mais également tiré parti du renforcement de la synergie entre les régions et de leur spécificité. UN ولم تقتصر برمجة الصندوق في عام 2002 على عكس الطابع المترابط لهذه المجالات المواضيعية الثلاثة فحسب ولكنها استفادت أيضا من التضامن الأقاليمي الأوسع ومن التركيز.
    4. Expérience des groupes vulnérables dans les trois domaines thématiques UN 4 - خبرة الجماعات الضعيفة في المجالات المواضيعية الثلاثة
    Les engagements pris par les États Membres, tels qu'ils sont reflétés dans les trois domaines thématiques, devront aller de pair avec des mesures conjointes concrètes et le versement de contributions suffisantes pour les appliquer si l'on veut pouvoir obtenir des résultats matériels et mesurables. UN وأضاف أن من شأن التزامات الدول الأعضاء المتجسدة في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية أن تُقابل باتخاذ تدابير عملية ومشتركة مع توفير الموارد اللازمة والكفيلة بتحقيق نتائج حقيقية يمكن قياسها.
    Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud. UN وقال إن الوقود الأحيائي موضوع يمكن أن يشمل المجالات المواضيعية الثلاثة للمنظمة ويثبت أنه دليل جيد على التعاون بين بلدان الجنوب.
    En particulier, UNIFEM continuera à poursuivre son objectif général en axant ses activités sur les trois domaines thématiques et les cinq stratégies de base définis dans le Plan d'exécution précédent, qui impliquent l'adoption d'une approche novatrice et catalytique, comme le montrent les diagrammes ci-après. UN وستواصل المنظمة، بوجه خاص، العمل تجاه تحقيق هدفها الشامل بالتركيز على المجالات المواضيعية الثلاثة وعلى الاستراتيجيات الخمس الأساسية التي تم تحديدها في الخطة السابقة، والتي تدعم نهجا مبتكرا وحفازا لعمل الصندوق على النحو المبين في الرسمين البيانيين أدناه.
    La délégation bolivienne se félicite de l'augmentation des contributions volontaires au titre des trois domaines thématiques de l'ONUDI et engage les pays développés à continuer à augmenter leurs contributions à l'ONUDI. UN وقال إن وفد بلده يرحب بتزايد التبرّع لأولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ويحثّ البلدان المتقدّمة النمو على مواصلة وزيادة التبرّع لليونيدو.
    Grâce à ces consultations on est parvenu à mieux cibler les domaines d'activité, tant du point de vue géographique au niveau sous-régional que du point de vue de la programmation divisée en trois domaines thématiques. UN ونتيجة لهذه المشاورات، أصبحت اﻵن المجالات البرنامجية ﻹطار التعاون اﻹقليمي موجهة بدرجة أكبر على الصعيد دون اﻹقليمي من الناحية الجغرافية وفي إطار ثلاثة مجالات موضوعية من الناحية البرنامجية.
    Les trois domaines thématiques que sont l'autonomisation économique, la gestion des affaires publiques et les droits de l'homme, tout comme les cinq stratégies définies au chapitre II ci-dessus, constitueront le cadre des travaux à entreprendre dans les trois prochaines années; UN وسيتحدد العمل المتصل بالبرامج في السنوات الثلاث القادمة ويهتدي بالمجالات المواضيعية الثلاثة المتمثلة في التمكين الاقتصادي، ونوع الحكم، وحقوق اﻹنسان، إلى جانب الاستراتيجيات الخمس المحددة في الفصل الثاني أعلاه؛
    Au cours du présent exercice biennal, il a continué d'axer ses efforts sur ses trois domaines thématiques et d'affiner les principes de la gestion axée sur les résultats. UN وخلال فترة السنتين الحالية، استمر الصندوق في تركيز جهوده على مجالاته المواضيعية الثلاثة وصقل مبادئه المتعلقة بالإدارة التي تركز على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more