"trois emplacements" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة مواقع
        
    • المواقع الثلاثة
        
    :: Gestion et exploitation de 9 hélicoptères militaires et 2 hélicoptères civils et d'un avion dans trois emplacements UN :: صيانة وتشغيل تسع طائرات عسكرية وطائرتين مدنيتين من طائرات الهليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع
    La production et l'utilisation de composés à base d'uranium à Tuwaitha se faisaient principalement dans trois emplacements : UN جرت العمليات الرئيسية ﻹنتاج مركبات اليورانيوم واستخدامها في التويثة في ثلاثة مواقع:
    En outre, elle a effectué des levés de trois emplacements en utilisant des techniques de détection avancées pour déterminer si des articles interdits n'avaient pas été enterrés. UN وباﻹضافة الى ذلك، جرى مسح ثلاثة مواقع باستخدام تكنولوجيات استشعار متقدمة لرصد إمكانية دفن اﻷصناف المحظورة.
    53. Un montant était prévu au titre des services de sécurité à trois emplacements à raison de 5 000 dollars par mois. UN ٥٣ - رصد اعتماد لخدمات اﻷمن في ثلاثة مواقع بمبلغ قدره ٥ ٠٠٠ دولار شهريا.
    Le regroupement des installations avait aussi permis de supprimer les pertes de temps dues aux déplacements entre les trois emplacements précédents, ainsi que de réduire les coûts, du fait du regroupement des systèmes de communication, de transport et d'appui administratif. UN كما أن الدمج في مركز الدعم قضى أيضا على الوقت الضائع في التنقل بين المواقع الثلاثة السابقة، وبالتالي أدى إلى تقليل التكلفة من حيث توحيد أنظمة الاتصالات، وتكاليف النقل وخدمات الدعم اﻹداري.
    À trois reprises, dans trois emplacements différents, les membres de l'équipe d'inspection ont fait état d'indices donnant à penser que des documents et des dossiers avaient été retirés, déplacés ou détruits. UN وفي ثلاث مناسبات مختلفة في ثلاثة مواقع مختلفة سجل أعضاء فريق التفتيش وجود أدلة على سحب أو نقل وثائق وسجلات وإتلاف وثائق.
    trois emplacements voués aux activités biologiques sont actuellement équipés d'une dizaine de caméras, mais quatre nouveaux emplacements en disposeront sous peu. UN ويجري حاليا تزويد ثلاثة مواقع بيولوجية بنحو عشر آلات تصوير ولكن سيتم قريبا تزويد أربعة مواقع إضافية بالمزيد من آلات التصوير.
    :: Siège de l'Office. Il couvre trois emplacements : Gaza, Jérusalem-Est et Amman. UN :: مقر الأونروا - يغطي ثلاثة مواقع هي: قطاع غزة والقدس الشرقية وعمان.
    :: Siège de l'Office (fonctions situées sur trois emplacements : Gaza, Jérusalem-Est et Amman). UN :: مقر الأونروا - يؤدي المقر وظائفه في ثلاثة مواقع هي: قطاع غزة، والقدس الشرقية، وعمان.
    a) Établissement de trois emplacements World-Wibe-Web sur le réseau Internet contenant de la documentation et des informations susceptibles d'intéresser la Conférence; UN )أ( إنشاء ثلاثة مواقع عالمية في الشبكة الدولية )انترنيت( تتضمن وثائق ومعلومات ذات صلة بالمؤتمر؛
    Des stocks pour aider la population pendant les mois de juillet à septembre ont été préalablement constitués dans trois emplacements de la zone d'Abyei et cinq autres dans l'État de Warrap (Soudan du Sud). UN وكانت الإمدادات الضرورية لدعم السكان خلال الأشهر من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر في طور التخزين المسبق في ثلاثة مواقع في منطقة أبيي وخمسة أخرى في ولاية واراب في جنوب السودان.
    De fait, le personnel militaire et ses équipements sont hébergés dans des installations de fortune surpeuplées situées sur trois emplacements voisins à Asmara (ancien camp des officiers d'état-major, ancien camp de transit et actuel camp kényan). UN وفي الواقع، يقيم الأفراد العسكريون الذين تم نقلهم هم ومعداتهم في مرافق مؤقتة مكتظة لا تستوفي المعايير المطلوبة في ثلاثة مواقع متجاورة في أسمرة (مخيم ضباط الأركان السابق، ومخيم المرور العابر السابق، والمخيم الكيني الحالي).
    Le regroupement des installations avait aussi permis de supprimer les pertes de temps dues aux déplacements entre les trois emplacements précédents ainsi que de réduire les coûts, imputables aux communications, aux transports et aux services d'appui administratif (voir A/49/902). UN كما أن توحيدها في مركز الدعم وضع حدا لضياع الوقت في التنقل بين المواقع الثلاثة السابقة، وبالتالي يقلل التكلفة، نظرا لتوحيد أنظمة الاتصالات وتكاليف النقل وخدمات الدعم اﻹداري. )انظر A/49/902(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more