Dans l'État de Kayah, trois enfants sont morts et un autre a été blessé dans un incident lié aux mines vers mi-2012. | UN | وفي ولاية كاياه، لقي ثلاثة أطفال حتفهم وأصيب طفل واحد بجروح في حادث متصل بالألغام في منتصف عام 2012. |
Les affrontements ont fait au moins quatre morts parmi les civils, dont trois enfants, et près de 11 000 déplacés. | UN | وقُتل أربعة مدنيين على الأقل، منهم ثلاثة أطفال نتيجة الاشتباكات وتشرد ما يقارب 000 11 مدني. |
Depuis neuf ans, elle vit avec un compagnon dont elle a eu trois enfants. | UN | وقد ظلت تعيش مع شريكها تسعة أعوام ولها منه ثلاثة أطفال. |
Etat civil : Marié, père de trois enfants. | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله ثلاثة أولاد. |
La durée du congé dépend du nombre des enfants, soit deux jours ouvrables pour deux enfants et quatre jours à partir de trois enfants. | UN | وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر. |
Une réduction de 50 % est prévue pour les familles qui comptent au moins trois enfants. | UN | ويمنح تخفيض بمقدار ٠٥ في المائة لﻷسر التي تعد ثلاثة أطفال على اﻷقل. |
À la fin du XXe siècle, le taux de fécondité atteignait un peu moins de trois enfants par femme. | UN | وفي نهاية القرن العشرين، انحسر معدل الخصوبة إلى أقل بقليل من ثلاثة أطفال لكل امرأة. |
Pour les familles de trois enfants ou plus, l'augmentation de la limite supérieure est d'une pièce par personne supplémentaire. | UN | وبالنسبة إلى الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر، يرتفع الحد الأقصى بغرفة واحدة عن كل شخص إضافي. |
C'est plus de travail que je pensais, et avec trois enfants et mes patients... | Open Subtitles | إنه فقط عمل زائد عن المتوقع مع وجود ثلاثة أطفال والمرضي |
! J'ai trois enfants! Mon ex-femme est parti au Canada! | Open Subtitles | لدي ثلاثة أطفال زوجتي السابقة انتقلت إلى كندا |
Je peux pas laisser une femme malade et trois enfants pour plaire à Son Altesse. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو. |
On envisage aussi la possibilité d'aider l'un des parents d'une famille de trois enfants ou davantage à devenir travailleur indépendant. | UN | ويُنظر حاليا كذلك في إمكانية دعم العمالة الذاتية لأحد الوالدين في الأسر التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر من ذلك. |
Les familles ayant des jumeaux ou au moins trois enfants perçoivent CHF 330 par enfant et par mois. | UN | أما الأسر التي لديها توائم أو لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، فتحصل على 330 فرنكا سويسريا لكل طفل في الشهر. |
Situation de famille : marié, trois enfants | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله ثلاثة أطفال |
Des frappes aériennes par les forces armées soudanaises dans l'État de l'Unité ont provoqué la mort de trois enfants et causé des blessures à deux autres. | UN | وأسفرت ضربات جوية قامت بها القوات المسلحة السودانية في ولاية الوحدة عن مقتل ثلاثة أطفال وإصابة اثنين. |
Du fait de son homosexualité, il s'est séparé de sa femme dont il avait trois enfants. | UN | وبسبب ميوله الجنسية المِثلية، فإنه قد انفصل عن زوجته التي أنجب منها ثلاثة أطفال. |
Contrairement aux dispositions du Code du travail, un congé annuel de trois jours supplémentaires est consenti aux employés ayant trois enfants ou plus âgés de moins de 16 ans ou un enfant handicapé, sans distinction de sexe. | UN | وعلى عكس مدونة العمل، تُمنح إجازة إضافية مدتها ثلاثة أيام للموظفين الذين لديهم ثلاثة أطفال أو أكثر دون سن 16 عاما أو طفل معوق، بدون تمييز على اساس نوع الجنس. |
Situation de famille : Marié, trois enfants | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله ثلاثة أولاد |
garde du corp, mère célibataire, trois enfants vous lui avez tiré une balle dans la tête. | Open Subtitles | حارسة أمن, وأم عزباء لثلاثة أطفال صغار.. لقد أطلقت النار عليها في رأسها |
J'ai trois enfants qui n'ont pas fini leurs études. | Open Subtitles | لدي ثلاث أطفال هؤلاء من لم يكتمل تعليمهم |
M. Ferrer García a trois enfants mineurs. | UN | وللسيد فيرّير غارثيّا ثلاثة أبناء قاصرين. |
Et s'occupe de trois enfants, ta mère, la maison à retaper. | Open Subtitles | وهي تعتني بثلاثة أطفال و والدتك، وعمارة الإستثمار |
Tu sais que je peux l'enlever. En plus tu as une femme, trois enfants. | Open Subtitles | تعلم أنه يمكنني أن أزيلها بالإضافة أن لديك زوجة وثلاثة أطفال |
Ils ont trois enfants et moi, je suis là à me taper ce putain de boulot. | Open Subtitles | ولديهما ثلاثة اطفال بينما انا هنا محاصرة بهذا العمل المؤقت السخيف |
J'ai beaucoup déçu ma mère. Elle voulait que je sois infirmière. Que je me marie, que j'ai trois enfants. | Open Subtitles | كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد. |
Les trois enfants souffrent de malnutrition, et leur présence à l'école est irrégulière. | UN | ويعاني الأطفال الثلاثة من سوء التغذية، ولا ينتظمون في الذهاب إلى المدرسة. |
Mme Kuenyehia est mère de trois enfants adultes et elle a fait la preuve de ses connaissances dans le domaine de la condition de la femme. | UN | والسيدة كوينيهيا أم لثلاثة أبناء يافعين، ولديها خبرة ثابتة في قضايا نوع الجنس وشؤون المرأة. |
J'ai cru comprendre que vous accueillez trois enfants de plus. | Open Subtitles | انا اتفهم انه مطلوب منك ثلاث اطفال ايضاً بعد زيارتي الأخيرة |
Il avait trois enfants, deux ex-femmes. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ ثلاثة أطفالِ وزوجتين سابقتينِ |
Mère de trois enfants adolescents et enceinte d'un quatrième enfant, l'auteur a estimé que l'offre n'était ni juste ni raisonnable. | UN | وكان أطفالها الثلاثة في سن المراهقة، وكانت حاملاً في طفل رابع، فرأت أن هذا العرض غير عادل وغير معقول. |
Dans la prison de Kasapa, à Lubumbashi, que le Rapporteur spécial a également visitée, il y avait trois enfants âgés de 12 à 18 mois qui vivaient avec leur mère sans recevoir le moindre soin. | UN | وزار المقرر الخاص أيضاً سجن كاسابا في لوبومباشي حيث رأى ثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و18 شهراً مع أمهاتهم السجينات، ولا يقدم لهؤلاء أي نوع من المساعدة. |