Le fait que le Gouvernement compte trois femmes ministres, une vice-ministre et cinq femmes nommées à des postes équivalents témoigne clairement des progrès accomplis. | UN | ومن الواضح، مع وجود ثلاث وزيرات في الحكومة وكذلك نائبة وزير وخمس وظائف مماثلة تشغلها نساء، أن هناك تقدماً. |
Il y a trois femmes ministres Māories; en outre, des femmes Māories codirigent le Parti māori et le Parti vert d'Aotearoa New Zealand. | UN | وتوجد ثلاث وزيرات من الماوري، وتشارك نساء الماوري أيضا في قيادة حزب الماوري وحزب الخضر في أوتياروا في نيوزيلندا. |
Il y a actuellement dans le Cabinet trois femmes ministres (qui sont d'ailleurs très dynamiques), trois femmes ministres adjointes et six femmes secrétaires parlementaires. | UN | والآن توجد ثلاث وزيرات في الحكومة يتمتعن بالحيوية والنشاط، وتوجد ثلاث نائبات وزير وست أمينات برلمان. |
Par exemple, tandis que 75 % environ des agents de la fonction publique sont des femmes, il y en a très peu aux postes de prise de décision et l'on ne compte que trois femmes ministres. | UN | وأشارت على سبيل المثال إلى أنه في حين تشكل النساء حوالي 75 في المائة من العاملين في الإدارات الحكومية، فإن عددا قليلا منهن يصلن إلى مواقع صنع القرار، وليس هناك سوى ثلاث وزيرات. |
Les questions relatives à la condition des femmes figurent au rang des priorités de son Gouvernement qui a trois femmes ministres et une femme Conseillère du Président. | UN | وأوضحت أن قضايا المرأة تحتل موقعاً عالياً على جدول أعمال حكومتها، وتضم الحكومة ثلاث وزيرات فضلاً عن وجود مستشارة رئاسية. |
Le rôle de la femme est très important au Kazakhstan. Près de 60 % des fonctionnaires sont des femmes et le Kazakhstan compte trois femmes ministres et 10 femmes occupent des sièges au parlement. | UN | وقال إن دور المرأة شديد الأهمية في كازاخستان، حيث تمثل نحو 60 في المائة من موظفي الخدمة المدنية وتوجد ثلاث وزيرات وعشر عضوات في البرلمان. |
Le gouvernement de coalition qui est arrivé au pouvoir en 2002 a tout d'abord nommé trois femmes ministres, au Ministère de l'intérieur, au Ministère de la santé, des affaires sociales et de la famille et au Ministère de l'environnement et de la gestion des ressources hydrauliques. | UN | والائتلاف الذي توّلى مقاليد الأمور في عام 2002 قد عمد إلى تعيين ثلاث وزيرات من النساء في البداية: وزيرة الداخلية ووزيرة الشؤون الصحية والاجتماعية والأسرية ووزيرة حماية البيئة وإدارة موارد المياه. |
Actuellement, le Gouvernement compte trois femmes ministres. | UN | وفي مجلس الوزراء الحالي ثلاث وزيرات. |
Au premier rang viennent les femmes ministres, qui ont été au nombre de 5 - dans 17 ministères - au début du Gouvernement du Président Lagos, chiffre qui est actuellement de trois femmes ministres sur un total de 17 secrétariats d'État. | UN | 147 - وارتفع عدد الوزيرات إلى 5 من 17 وزيراً في بداية حكم الرئيس لاغوس، وهن حالياً ثلاث وزيرات من مجموع 17 وزارة. |
En 1999, le Cabinet comptait trois femmes ministres au niveau fédéral : la ministre de l'éducation, celle de l'émancipation de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale, et, enfin, la ministre des lois, de la justice et des droits de l'homme. | UN | وفي سنة 1999، تضمنت الوزارة ثلاث وزيرات اتحاديات لوزارات التعليم، وتنمية المرأة، والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص والقانون، والعدل وحقوق الإنسان. |
Le nouveau gouvernement entré en fonction au mois de septembre 2008 est dirigé par une Première Ministre, et compte trois femmes ministres sur 17. | UN | ويلاحظ أن الحكومة الجديدة التي تسلمت مهامها في أيلول/سبتمبر 2008، ترأسها امرأة وأنها تضم ثلاث وزيرات من أصل 17 وزيرا. |
trois femmes ministres conseillers ont été nommées ambassadrices au cours de la période 2002-2006. | UN | وعينت ثلاث وزيرات مستشارات أثناء الفترة 2002-2006 سفيرات. |
On compte trois femmes ministres dans le cinquante-quatrième gouvernement ayant reçu un vote de confiance le 8 juillet 1996, l'une en tant que Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères et les deux autres en tant que Ministre d'Etat. | UN | وهناك ثلاث وزيرات في الحكومة الرابعة والخمسين التي حظيت بالثقة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦، منهن نائبة لرئيس الوزراء ووزيرة للخارجية، ووزيرتان للدولة. |
La représentation de la femme aux postes de direction, est d'une manière générale en augmentation. Il y a trois femmes ministres dans le gouvernement actuel et la proportion des femmes occupant des postes de vice-ministre a atteint 18,2 %. | UN | وبالنسبة لمشاركة المرأة فى المناصب القيادية فقد اتجهت بصفة عامة إلى الازدياد، فهناك ثلاث وزيرات فى الوزارة الحالية، وبلغت نسبة النساء فى منصب نائب الوزير 18.2%. |
Il remarque aussi qu'un quota de 20 % pour les femmes au sein des postes supérieurs de l'administration a été instauré par décret en 2008, qu'il y a actuellement trois femmes ministres, et que le nombre de juges de sexe féminin, notamment dans les tribunaux du statut personnel, a nettement augmenté. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه بدأ العمل بحصة للنساء في وظائف الخدمة المدنية العليا في العام 2008 بموجب مرسوم، وأن ثمة ثلاث وزيرات حاليا، وأن زيادة ملموسة طرأت على عدد القاضيات، بمن فيهن اللائي يعملن في محاكم الأحوال الشخصية. |
Le Gouvernement entré en fonction en avril 2007 comprend trois femmes ministres (Maret Maripuu, Ministre des affaires sociales, Urve Palo, Ministre de la population et des affaires ethniques et Laine Jänes, Ministre de la Culture). | UN | وتضم الحكومة الجديدة التي تولَّت الحكم في نيسان/أبريل 2007 ثلاث وزيرات (ماريت ماريبو وزيرة الشؤون الاجتماعية ، وأورفي بالو وزيرة السكان والشؤون الإثنية، و لين جانيسا وزيرة الثقافة). |
De plus, pour la deuxième fois depuis sa création, le poste de Procureur général pour la défense des droits de l'homme est occupé par une femme, une trentaine de femmes ont exercé ou exercent la fonction de juge, les femmes représentent 7,1 % du corps policier et le Gouvernement en place compte trois femmes ministres et deux femmes viceministres. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشغل امرأة منصب النائب العام المعني بالدفاع عن حقوق الإنسان للمرة الثانية. ومارست نحو ثلاثين امرأة أو تمارس حالياً وظيفة القاضي. وتمثل نسبة النساء في هيئة الشرطة 7.1 في المائة. وتضم الحكومة الحالية ثلاث وزيرات ونائبتي وزير. |
Le Président de la République a annoncé un remaniement de son Cabinet des ministres la veille de la journée internationale de la femme en 2012, en évoquant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et a nommé trois femmes ministres dans son nouveau Cabinet et plusieurs femmes à des postes de hautes responsabilités dans le secteur économique. | UN | وغداة اليوم الدولي للمرأة في عام 2012 أعلَن رئيس الجمهورية تعديلاً وزارياً أشار فيه إلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تعيين ثلاث وزيرات في حكومته الجديدة بالإضافة إلى عدة نساء لشغل مناصب قيادية رفيعة في المجال الاقتصادي. |
Le gouvernement précédent (2003-2007) comportait trois femmes ministres (développement social, défense et économie), ainsi que 7 femmes ayant rang de secrétaire d'État et 16 sous-secrétaires. | UN | وكانت هناك ثلاث وزيرات (للضمان الاجتماعي والدفاع والاقتصاد) في الحكومة السابقة (2003-2007). كماكانت هناك سبع نساء في رتبة وزير دولة، و 16 امرأة في رتبة وكيل وزاراة. |
Après les élections de 2004, on ne compte qu'une seule femme ministre (soit 5,9% de l'ensemble des ministres) - ce qui représente un net recul par rapport aux élections de 2000, qui avaient conduit à la nomination de trois femmes ministres (soit 20% du nombre total de ministres). | UN | فبعد الانتخابات الأخيرة عام 2004 توجد وزيرة واحدة في الحكومة، تمثل 5.9 في المائة، وهذا أقل بكثير مما كان بعد انتخابات 2000، حيث كانت هناك ثلاث وزيرات في الحكومة (نسبة التمثيل 20 في المائة). |