"trois heures plus tard" - Translation from French to Arabic

    • بعد ثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعات من
        
    • بثلاث ساعات
        
    • ثلاثة ساعات
        
    De retour au poste de police trois heures plus tard, les frères s'entendirent dire qu'il s'était pendu avec son lungi. UN وحين عاد أشقاؤه بعد ثلاث ساعات إلى المخفر قيل لهم إنه شنق نفسه باستخدام عمامته.
    trois heures plus tard, il est sorti des bois avec un élan mort sur ses épaules. Open Subtitles و بعدهــا بعد ثلاث ساعات ظهر مــن الغابة مع ظبي ميت
    Puis elle est née trois heures plus tard avec un cordon ombilical enroulé autour de son cou. Open Subtitles و بعدها وُلدَتْ هي بعد ثلاث ساعات مع حبل سُرٍّيٍّ ملفوف على رقبتها
    trois heures plus tard, je décollais enfin du sol de la salle de bains. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات قمت من على أرض الحمام
    trois heures plus tard, le Churchill a tiré d'autres coups de semonce. UN وبعد حوالي ثلاث ساعات من الترقب، أطلقت تشرشل من جديد طلقات تحذيرية باتجاه البيسارات.
    Félix Faría Arias aurait été jeté hors du véhicule trois heures plus tard et laissé dans la rue. UN وأفيد بأنه ألقي خارج السيارة بعد ذلك بثلاث ساعات وترك في الطريق.
    Elle n'a eu qu'une fille... née trois heures plus tard. Open Subtitles و انجبت بنت صغيرة هزيلة بعد ثلاثة ساعات من ولادة إبني
    31. Pedro Salvador Aguirre a été arrêté le 16 février 1993 dans une rue de Corrientes, emmené dans les locaux de la brigade d'enquête, battu jusqu'à perdre connaissance et relâché trois heures plus tard sans avoir été inculpé. UN ١٣- ألقي القبض على بدرو سلفادور أجير في ٦١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في أحد شوارع كورينتس ثم سيق إلى مبنى فرقة المباحث، وضُرب حتى فقد الوعي ثم أطلق سراحه بعد ثلاث ساعات دون أن يوجه إليه اتهام.
    trois heures plus tard, il meurt. Open Subtitles أصبح ميّتاً بعد ثلاث ساعات.
    trois heures plus tard, il était mort. Open Subtitles أصبح ميّتاً بعد ثلاث ساعات.
    Naomi a quitté cette fête et trois heures plus tard, elle était morte. Open Subtitles غادرت (نعومي) تلك الحفلة ومن ثمّ ماتت بعد ثلاث ساعات.
    Cependant, trois heures plus tard, M. Azam a été envoyé à l'hôpital universitaire Bangabandhu Sheikh Mujib pour un examen médical en raison de son âge (89 ans). UN غير أنه نُقل بعد ثلاث ساعات إلى مستشفى جامعة الشيخ مجيب الطبية في بانغاباندهو (BSMMU) لإجراء فحص طبي نظراً إلى كبر سنه (89 عاماً).
    Le 2 mars, les Forces de défense israéliennes lui ayant rapporté que des obus tirés par la partie syrienne avaient atterri au-delà de la ligne de cessez-le-feu, la FNUOD s'est rendue sur le lieu trois heures plus tard et a constaté que les fragments métalliques qui s'y trouvaient ne semblaient pas provenir d'un obus tiré récemment. UN وفي 2 آذار/مارس، وَرَدَ تقرير من قوات الدفاع الإسرائيلية يفيد بإطلاق قذائف من الجانب السوري عبر خط وقف إطلاق النار، فقامت قوة الأمم المتحدة بزيارة الموقع بعد ثلاث ساعات من وقوع الحادث المبلغ عنه، واكتشفت أن الشظايا المعدنية المتناثرة على الأرض لا تعود فيما يبدو لقذيفة أُطلقت حديثا.
    trois heures plus tard Open Subtitles * بعد ثلاث ساعات *
    Quand je suis partie pour l'Argentine, ma mère agissait comme si elle et ton père s'envolaient vers le soleil couchant, et trois heures plus tard, il te dit que c'est fini. Open Subtitles ،)عندما غادرتُ إلى (الأرجنتين تصرفت أمي كما لو أنها و والدك ،سيبدآن حياة سعيدة معاً ،ثم بعد ثلاث ساعات أخبرك أن الأمر انتهى
    trois heures plus tard, ton frère, Nate, a été assassiné. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات من مقتل (نايت)
    D'accord, et trois heures plus tard il se fait la belle. Open Subtitles صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا
    Vous vous fâchez avec lui. trois heures plus tard, mort. Open Subtitles تجادلت معه ، و بعد ثلاثة ساعات ، هو ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more