"trois institutions" - Translation from French to Arabic

    • ثلاث مؤسسات
        
    • المؤسسات الثلاث
        
    • الوكالات الثلاث
        
    • ثلاث وكالات
        
    • وثلاث وكالات
        
    • الثلاث التابعة
        
    • المؤسسات المالية الدولية الثلاث
        
    • بثلاثة مجالات
        
    • مؤسسة أمين
        
    • وثلاث مؤسسات
        
    Le Conseil est une des trois institutions palestiniennes récemment fermées par les autorités israéliennes, avant que la police israélienne suspende cette fermeture. UN وإن المجلس أحد ثلاث مؤسسات فلسطينية أغلقتها الحكومة اﻹسرائيلية في اﻵونة اﻷخيرة قبل أن تلغي الشرطة اﻹسرائيلية اﻹغلاق.
    Le Bhoutan dispose de trois institutions spécialisées pour répondre aux besoins des enfants handicapés. UN ولبوتان ثلاث مؤسسات متخصصة للوفاء باحتياجات الأطفال المعاقين.
    Pour l'un d'entre eux, trois institutions différentes sont intervenues et, pour les quatre autres, une seule institution était en jeu. UN وقد حصل بلد واحد على مساعدة من ثلاث مؤسسات مختلفة، بينما حصلت سائر البلدان الأخرى على مساعدة من مؤسسة واحدة.
    Les trois institutions citées offrent une relation de partenariat avec les centres régionaux et nationaux. UN وتقيم المؤسسات الثلاث المشار إليها علاقات شراكة بينها وبين المراكز الإقليمية والوطنية.
    Les trois institutions créées en vertu de la Convention sur le droit de la mer fonctionnent bien. UN تعمل جميع المؤسسات الثلاث المنشأة بموجب الاتفاقية على نحو جيد.
    Les trois institutions ont mis à profit leurs avantages comparatifs et leurs connaissances techniques pour fournir des semences et des intrants agricoles et faire en sorte que les semailles se déroulent dans de bonnes conditions. UN وقد استفادت الوكالات الثلاث مما لديها من ميزة نسبية وخبرة لتوريد البذور والمدخلات الزراعية وضمان إنجاح موسم الغرس.
    Le Plan prévoyait trois institutions principales pour superviser l'intégration des trois piliers du développement durable, suivre sa mise en œuvre et procéder à son examen : UN كما أنه يوكل إلى ثلاث مؤسسات رئيسية مهمةَ الإشراف على تكامل الركائز الثلاث للتنمية المستدامة ورصد تنفيذها واستعراضها:
    A cette fin, nous mettons en place trois institutions fondamentales, en plus de la Commission de l'Union africaine, pour que cette vision puisse être fructueuse. UN ولبلوغ هذه الغاية نقوم بإنشاء ثلاث مؤسسات أساسية، إضافة إلى لجنة الاتحاد الأفريقي، من أجل ازدهار هذه الرؤية.
    Basée à Makeni, elle s'occupe de 30 victimes de la torture choisies conjointement par trois institutions connues pour leurs activités antérieures dans le domaine de la thérapie posttraumatique et de la formation dans cette région. UN ويعنى هذا المشروع، الذي يقع مقرّه في ماكيني، بنحو 30 فردا من ضحايا التعذيب وقع عليهم اختيار ثلاث مؤسسات معروفة بعملها السابق في علاج آثار الصدمات والتثقيف في هذا الميدان.
    Par ailleurs, trois institutions financières ont aidé gratuitement l'Organisation à évaluer l'offre de prêt du pays hôte. UN وقد أمدت ثلاث مؤسسات مالية الأمم المتحدةَ بغير مقابل بمعلومات تتعلق بالقرض الذي عرضه البلد المضيف.
    Des militaires transportés par camion auraient participé à ce massacre avec l'aide de lycéens du secondaire venus de trois institutions différentes. UN وقد شارك على ما يبدو عسكريون منقولون بشاحنات في هذه المذبحة بمساعدة تلاميذ من الثانوي جاءوا من ثلاث مؤسسات مختلفة.
    La Convention envisage la création de trois institutions qui ont une importance vitale pour sa mise en oeuvre. UN فالاتفاقية تتوخى إنشاء ثلاث مؤسسات بالغة اﻷهمية لتنفيذها.
    Nous notons avec satisfaction que les trois institutions qui ont été créées au titre de la Convention du droit de la mer fonctionnent bien. UN ونلاحظ مع الارتياح أن المؤسسات الثلاث المنشأة بموجب اتفاقية قانون البحار تعمل بشكل جيد.
    Nous sommes satisfaits de ce que les trois institutions créées par la Convention remplissent leurs mandats avec efficacité. UN ونحن مسرورون لأن المؤسسات الثلاث التي أنشأتها الاتفاقية تنفذ ولايتها بفعالية.
    Réponse : Le tableau ci-dessous fournit des informations sur trois institutions qui reçoivent à l'heure actuelle des subventions prélevées sur le budget ordinaire. UN الإجابة: يعرض الجدول التالي معلومات بشأن المؤسسات الثلاث التي تتلقى حاليا إعانات أو منح من الميزانية العادية.
    Les trois institutions créées à travers la Convention sont à présent opérationnelles et engagées dans l'exercice de leur mandat. UN المؤسسات الثلاث جميعها التي أنشئت من خلال الاتفاقية هي الآن تعمل عاكفة على تنفيذ مهامها.
    Nous voudrions remercier et féliciter très sincèrement les autorités de ces trois institutions. UN ونود أن نهنئ بإخلاص سلطات تلك المؤسسات الثلاث ونشكرها.
    En 2010, les unités chargées de la promotion de l'égalité des sexes des trois institutions ayant leur siège à Rome ont intensifié leur collaboration. UN 57 - وفي عام 2010، كثــّفت وحدات الشؤون الجنسانية في الوكالات الثلاث التي تتخذ من روما مقراً لها التعاون فيما بينها.
    Les fonctionnaires des trois institutions qui s’occupent de la question se tiennent en rapport les uns avec les autres et au fait des dernières nouveautés et idées inédites. UN وواصل الموظفون المعنيون في الوكالات الثلاث إجراء اتصالات منتظمة للاطلاع بصورة مستمرة على التطورات واﻷفكار الجديدة.
    Les organisations examineraient toutes les propositions de manière à évaluer dans quelle mesure elles pourraient être appliquées aux trois institutions. UN وستقوم المنظمات بدراسة جميع الاقتراحات ومناقشة إمكانية تطبيقها على الوكالات الثلاث كلها.
    Au total, 68 représentants, dont 37 ministres des affaires étrangères et les représentants de trois institutions spécialisées, ont pris la parole. UN وتكلم ما مجموعه 68 مندوبا، منهم 37 وزير خارجية، وممثلون عن ثلاث وكالات متخصصة.
    Par ailleurs, un organisme des Nations Unies, trois institutions spécialisées, une organisation intergouvernementale, cinq comités nationaux et la Palestine avaient présenté des pouvoirs. UN كما قُدمت بالإضافة إلى ذلك وثائق تفويض من هيئة واحدة للأمم المتحدة، وثلاث وكالات متخصصة، ومنظمة حكومية دولية واحدة، وخمس لجان وطنية، وفلسطين.
    La République d'Autriche, quant à elle, est tenue de régler le solde dépassant la limite cumulée de 900 000 dollars fixée pour les trois institutions. UN أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ الباقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة.
    Toutefois, comme on l'a vu précédemment, la MDRI ne représente pas vraiment une annulation à 100 % en ce sens qu'elle est limitée à trois institutions financières internationales, à l'exclusion d'autres créanciers importants comme la Banque interaméricaine de développement. UN بيد أن المبادرة، كما ذُكر سابقاً، لا تتضمن الإلغاء الكامل للديون في الحقيقة إذ تقتصر على المؤسسات المالية الدولية الثلاث ولا تشمل جهات إقراض أخرى هامة كمصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Les différentes propositions concernent trois institutions : le Conseil exécutif, les comités du Conseil et le Comité des comptes. UN وتتعلق المقترحات تحديدا بثلاثة مجالات هي: المجلس التنفيذي ولجان المجلس، ولجنة الحسابات العامة.
    Or, l'unification des trois institutions est une obligation contractée par la Bosnie-Herzégovine après son admission au Conseil de l'Europe et fait partie des 16 conditions de l'Union européenne préalables à la signature de l'Accord de stabilisation et d'association. UN ويمثل توحيد مؤسسة أمين المظالم التزاما لاحقا لانضمام البوسنة والهرسك إلى مجلس أوروبا وواحداً من الشروط الستة عشر للاتحاد الأوروبي التي تسبق التوقيع على اتفاق الاستقرار والانضمام.
    Il existe encore trois systèmes et trois institutions dans le domaine de l'éducation. UN لا تزال لدينا ثلاثــــة أنظمة تعليمية وثلاث مؤسسات تعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more