"trois millions" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة ملايين
        
    • لثلاثة ملايين
        
    • بثلاثة ملايين
        
    • ثلاث ملايين
        
    • ثلاثة مليون
        
    • الثلاثة ملايين
        
    • ثلاثة وربع
        
    • ثلاثةِ ملايين
        
    • وثلاثة ملايين
        
    Elle a fixé pour objectif de permettre à trois millions de personnes de recevoir un traitement antirétroviral d'ici à 2005. UN واعتمدت منظمة الصحة العالمية هدف تزويد ثلاثة ملايين شخص قبل نهاية عام 2005 بالعلاج بالأدوية المضادة للفيروسات القهقرية.
    En effet, la Terre n'a rien vu de pareil depuis près de trois millions d'années. Open Subtitles في الواقع أن الأرض لم ترى له مثيل في ثلاثة ملايين سنة.
    Plus de trois millions dans les vastes troupeaux traversant la toundra. Open Subtitles أكثر من ثلاثة ملايين في قطعان هائلة تعبر التندرة.
    Oui. Il y en a pour environ trois millions d'euros. Open Subtitles أجل، تبدو ثلاثة ملايين أو ما يساويها باليورو
    trois millions de sesterces pour le trône de l'Empire romain ! Open Subtitles ثلاثة ملايين دينار من أجل العرش و إمبراطورية روما
    Les premières regroupent environ trois millions d'habitants, les dernières les sept millions restants. UN ويعيش في اﻷولى حوالي ثلاثة ملايين شخص، بينما يعيش في اﻷخيرة سبعة ملايين نسمة.
    trois millions de femmes sont employées dans le secteur du prêt-à-porter, et un grand nombre d'entre elles envoient des fonds de l'étranger. UN وتعمل ثلاثة ملايين امرأة في قطاع الملابس الجاهزة ويرسل الكثير منهن تحويلات مالية من الخارج.
    trois millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire modérée ou extrême, soit près d'un tiers de la population totale du pays. UN فهناك ثلاثة ملايين شخص يفتقرون إلى الأمن الغذائي بقدر متوسط أو بقدر بالغ وهم يمثلون ما يقرب من ثلث سكان البلد.
    trois millions de personnes ont besoin de secours, 2 millions ont besoin d'aide alimentaire, 1 million se retrouvent sans abri. UN ويحتاج ثلاثة ملايين شخص إلى المساعدة. ويحتاج مليونا شخص إلى مساعدات غذائية. وهناك مليون شخص بلا مأوى.
    trois millions d'habitants sur les 10 millions que compte le pays auraient été touchés. UN وتذهب التقديرات إلى أن ثلاثة ملايين نسمة، من مجموع السكان البالغ عشرة ملايين نسمة، قد تضرروا.
    On compte près de trois millions de réfugiés afghans enregistrés, dont certains résident dans les Républiques islamiques voisines du Pakistan et d'Iran depuis plus de 30 ans. UN وهناك حوالي ثلاثة ملايين لاجئ أفغاني مسجل يقيم بعضهم في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتين منذ أكثر من 30 سنة.
    Par le biais du dispositif Inde, Brésil et Afrique du Sud (IBAS), des contributions de trois millions de dollars ont été annoncées pour des projets situés à Gaza. UN وجرى التعهد بتقديم ثلاثة ملايين دولار لمشاريع في غزة من خلال آلية الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا.
    Malheureusement, les enfants représentent la majorité des trois millions de personnes qui meurent de la maladie chaque année. UN كما أن الأطفال وللأسف الشديد، يمثلون الغالبية من بين ثلاثة ملايين شخص يتوفون من جراء المرض سنويا.
    trois millions d'enfants dans la République fédérale de Yougoslavie se trouvent menacés par les conséquences de la guerre et des bombardements criminels de l'OTAN. UN وتعرضت ثلاثة ملايين من اﻷطفال بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتهديد بعواقب الحرب والقصف اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Celles-ci sont catastrophiques pour une population déjà pauvre au sein de laquelle plus de trois millions de personnes ont besoin de secours d'urgence. UN لقد كان أثر الجفاف في الناس والمجتمعات الفقيرة أصلا مدمرا، فأصبح ما يزيد عن ثلاثة ملايين نسمة بحاجة إلى دعم طارئ.
    Environ trois millions de manuels ont été imprimés en albanais et dans les langues des minorités. UN وشمل ذلك طبع زهاء ثلاثة ملايين كتاب مدرسي باللغة الألبانية ولغات الأقليات.
    Le retour d'environ trois millions de réfugiés et de personnes déplacées est une grande réussite, mais il constitue également un fardeau pour les communautés locales. UN إن عودة ما يقرب من ثلاثة ملايين لاجئ وشخص مشرد داخليا إنجاز كبير ولكنها أيضا عبء على المجتمعات المحلية.
    On prévoit que, d'ici 2005, ce plan disposera d'un budget annuel de trois millions de dollars des États-Unis. UN ومن المقرر أن يكون للخطة لسنة 2005 ميزانية سنوية تبلغ ثلاثة ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    Bien reçu. Ce n'est pas le mot juste quand il s'agit d'une différence de trois millions. Open Subtitles على الأرجح إنه ليس المُصطلح المُناسب لثلاثة ملايين دولار غير عادلة.
    On estime que, chaque année, trois millions de cas d'empoisonnement, entraînant la mort de 220 000 personnes, sont signalés. UN ويُبَلَّغ عن حدوث ما يقدر بثلاثة ملايين حالة تسمم حاد سنوياً مرتبطة بمبيدات الآفات، وهي تسفر عن وفاة 000 220 شخص.
    Qui passe à trois millions ? Ces lettres valent beaucoup plus qu'un petit trois millions. Open Subtitles أوَتعلمون، أعتقد أنّ هذه الرسائل تستحقّ أكثر بكثير من ثلاث ملايين سخيفة.
    Non, monsieur, on est le seul vaisseau à trois millions de kilomètres. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    Les trois millions en billets marqués étaient bien à bord du navire. Open Subtitles تلك الثلاثة ملايين المعلمة الخاصة بالأستخبارات المركزية، لقد كانت على السفينة.
    - Quinze millions, provenant de plus de trois millions de donatrices. Open Subtitles تعقيد بحجم خمسة عشر مليونًا من أكثر من ثلاثةِ ملايين متبرع.
    La différence par an, c'est de deux à trois millions. Open Subtitles مع رق سنويا بين اثنين وثلاثة ملايين دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more