"trois ministres" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة وزراء
        
    • وثلاثة وزراء
        
    • الوزارات الثلاث
        
    • الوزراء الثلاثة
        
    • ثلاثة من وزراء
        
    Dans cet esprit, trois ministres appartenant à des minorités, dont deux Kosovars de souche serbe, ont été nommés au Gouvernement. UN وتماشياً مع هذا، عُيِّن ثلاثة وزراء من الأقليات، منهم اثنان من صرب كوسوفو، في تشكيل الحكومة.
    Grâce au travail fait par celle-ci, trois ministres avaient fait l'objet de poursuites et le chef de l'administration fiscale nationale ainsi que d'autres responsables d'organismes publics avaient été traduits en justice. UN وبفضل عملها، لوحِق ثلاثة وزراء وقُدِّم إلى المحاكم رئيس هيئة الإيرادات الوطنية ومسؤولو وكالات حكومية أخرى.
    L'atelier a été présidé par trois ministres : le Ministre de la promotion de la femme, le Ministre de la justice ainsi que le Ministre de la santé. UN وترأسها ثلاثة وزراء: وزيرة النهوض بالمرأة، ووزير العدل وكذلك وزير الصحة.
    Le Groupe de travail, composé de sept maires et de trois ministres, est présidé par le Premier Ministre. UN وتتألف الفرقة من سبعة عُمَد وثلاثة وزراء ويرأسها رئيس وزراء المقاطعة.
    Pour la communauté Ahmaddiya, en particulier, un décret commun édicté par trois ministres interdit tout comportement illicite à l'encontre des membres de la communauté. UN وبالنسبة للأحمدية على وجه الخصوص، صدر مرسوم مشترك من الوزارات الثلاث يحظر على السكان التصرف بطريقة غير قانونية ضد أعضاء الأحمدية.
    Les trois ministres présents ont apporté leur appui à l'élimination des mutilations génitales féminines. UN ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    L'Assemblée a créé une Commission de la corruption, qui a obligé trois ministres à démissionner. UN وقد أنشأت الجمعية لجنة معنية بالفساد، أجبرت ثلاثة وزراء على الاستقالة.
    1994 Nommé par le chef de l'État Président de la Commission d'enquête sur le décès en 1983 de trois ministres et d'un parlementaire pendant le mandat du Président Banda. UN 1994 عينه الرئيس رئيسا للجنة التحقيق في وفاة ثلاثة وزراء بالحكومة وعضو بالبرلمان في عام 1983 أثناء حكم الرئيس باندا.
    Dans ce contexte, trois ministres ont été jugés et révoqués. UN وفي هذا السياق، حوكم ثلاثة وزراء وفصلوا من مناصبهم.
    trois ministres, dont Marwan Hamadé, proche à la fois de M. Hariri et de M. Joumblatt, ont voté contre. UN وصوت ثلاثة وزراء ضد القرار، بينهم مروان حماده، وهو صديق مقرب لكل من السيد الحريري والسيد جنبلاط.
    Dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu'il préside, et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par lui. UN ويشترط أن يمارس سلطاته الخاصة بالتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته ويضم في عضويته رئيس الوزراء ووزيرين أو ثلاثة وزراء من مجلس الوزراء يسميهم رئيس الوزراء.
    Le nouveau Gouvernement néo—zélandais comprenait trois ministres maoris : le Vice—Premier Ministre et Contrôleur des finances, le Contrôleur des finances adjoint et le Ministre aux affaires maories. UN وتضم حكومة نيوزيلندا الجديدة ثلاثة وزراء ماووريين، هم نائب رئيس الوزراء والمالية، ومساعد وزير المالية، ووزير شؤون الماووري.
    En plus de la Secrétaire d'État à la situation de la femme, trois ministres importants sont chargés de veiller à la mise en place du Programme : les Ministres de la santé, des ressources humaines et du développement, de la justice. UN ويشرف على وضع البرنامج، بالإضافة إلى وزير الدولة لمركز المرأة، ثلاثة وزراء رئيسيين في الحكومة الكندية هم وزراء الصحة وتنمية الموارد البشرية والعدل.
    Toutefois, le Cabinet n'était pas encore au complet, étant donné l'impasse des consultations relatives à la nomination des trois ministres de la défense, de l'intérieur et de la condition féminine, de l'enfance et de la famille. UN بيد أن مجلس الوزراء لا يزال غير كامل كما أن الخلاف لا يزال قائما بشأن تعيين ثلاثة وزراء هم وزراء الدفاع والداخلية وشؤون المرأة والطفل والأسرة.
    Le même jour, le Président Gbagbo a signé un décret annonçant le limogeage de trois ministres de l'opposition, dont M. Soro, qui ont été immédiatement remplacés par des représentants du FPI. UN وفي اليوم نفسه، وقع الرئيس غباغبو مرسوما يعلن فيه الاستغناء عن ثلاثة وزراء من المعارضة، بمن فيهم السيد سورو وتم استبدالهم في الحال بممثلين من الجبهة الشعبية الإيفوارية.
    31. La mission a rencontré un certain nombre de responsables gouvernementaux, dont trois ministres. UN 31- وعقد فريق البعثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة الحكوميين الرئيسيين، وكان من بينهم ثلاثة وزراء.
    trois ministres, un vice-ministre et de nombreux hauts fonctionnaires de 53 pays ont fait des déclarations en séance plénière, dont sept parlaient au nom de groupes de pays. UN كما أدلى ببيانات في الجلسة العامة ثلاثة وزراء ونائب وزير ومسؤولون آخرون من 53 حكومة، بمن فيهم سبعة ممثلين تحدثوا باسم مجموعات من البلدان.
    Le Gouverneur général, trois ministres et 20 % des membres du Parlement étaient d'ascendance maorie. UN وعندنا اليوم الحاكم العام وثلاثة وزراء و20 في المائة من أعضاء البرلمان هم من أبناء شعب ماوري.
    Le Conseil des ministres se compose de sept ministres chypriotes grecs et de trois ministres chypriotes turcs, proposés respectivement par le Président et par le VicePrésident mais nommés conjointement par ces derniers. UN ويضم مجلس الوزراء سبعة وزراء قبارصة يونانيين وثلاثة وزراء قبارصة أتراك يرشحهم الرئيس ونائب الرئيس على التوالي ولكنهم يعينون من جانبهما معاً.
    Le Conseil des ministres se compose de sept ministres chypriotes grecs et de trois ministres chypriotes turcs, proposés respectivement par le Président et par le Vice-Président mais nommés conjointement par ces derniers. UN ويضم مجلس الوزراء سبعة وزراء قبارصة يونانيين وثلاثة وزراء قبارصة أتراك يرشحهم الرئيس ونائب الرئيس على التوالي ولكنهم يعينون من جانبهما معاً.
    La Ministre à la Condition Féminine en assurera le leadership en présidant le Conseil d'Administration qui sera élargi et comprendra, outre les trois ministres signataires, le Ministre des Affaires Sociales et du Travail, la Doyenne des organisations de Défense des Droits des femmes, et la Protectrice/protecteur du citoyen et de la citoyenne, ce dernier en tant que membre observateur. UN ووزارة شؤون المرأة هي التي تتولى القيادة من خلال ترؤسها لمجلس الإدارة الذي سيُوسّع ليشمل بالإضافة إلى الوزارات الثلاث الموقعة على البروتوكول، عميدة منظمات الدفاع عن حقوق المرأة، ورئيس/رئيسة منظمة حماية المواطنين والمواطنات، بصفة مراقب.
    16. A l'issue de la réunion, un communiqué a été signé par les trois ministres et le Coordonnateur des Nations Unis, qui convenaient : UN ٦١ - وكنتيجة للاجتماع، وقع الوزراء الثلاثة ومنسق اﻷمم المتحدة بلاغا اتفقوا فيه على:
    Dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu'il préside, et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par lui. UN وعلى الحاكم في ممارسته سلطاته الخاصة أن يتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته، ويضم في عضويته رئيس الوزراء واثنتين أو ثلاثة من وزراء مجلس الوزراء يُسمﱢيهم رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more