trois organisations non gouvernementales représentent la société civile au sein de ce groupe. | UN | ويحظى المجتمع المدني بالتمثيل أيضا من خلال ثلاث منظمات غير حكومية في مركز التنسيق الوطني. |
En outre, trois organisations non gouvernementales ont présenté leurs propres recommandations pour insertion dans la présente déclaration. | UN | كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية توصيات محددة خاصة بها كي تدرج في البيان. |
A siégé au Conseil de trois organisations non gouvernementales s'occupant d'enfants. | UN | عمل عضوا في مجالس ثلاث منظمات غير حكومية تعمل مع اﻷطفال. |
Par conséquent, l’Assemblée générale décide d’entendre les trois organisations non gouvernementales suivantes: Caribbean Con-servation Association, Pacific Concerns Resource Centre et Mou-vement panafricain. | UN | وتبعا لذلك، قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية: رابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي ومركز موارد المؤسسات في منطقة المحيط الهادئ وحركة البلدان اﻷفريقية. |
52. Le Groupe de travail a aussi rencontré les représentants de trois organisations non gouvernementales qui ont présenté des informations sur des cas de disparition en Algérie. | UN | 52- والتقى الفريق العامل أيضاً بممثلين لثلاث منظمات غير حكومية قدموا له معلومات عن حالات اختفاء في الجزائر. |
Les organismes des Nations Unies et trois organisations non gouvernementales internationales ont demandé 77,8 millions de dollars pour répondre aux besoins humanitaires d'urgence et soutenir des initiatives de paix émanant des communautés locales. | UN | وقد ناشدت وكالات الأمم المتحدة وثلاث منظمات غير حكومية دولية تقديم 77.8 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الطارئة، في حين تدعم في الوقت نفسه مبادرات السلام القائمة على المجتمع المحلي. |
Le Service national de la sécurité a empêché trois organisations non gouvernementales de travailler dans le Darfour-Sud. | UN | وقامت دائرة الأمن الوطني بمنع ثلاث منظمات غير حكومية من العمل في جنوب دارفور. |
trois organisations non gouvernementales mènent des activités en Bosnie-Herzégovine. | UN | ١٠٦ - وهناك ثلاث منظمات غير حكومية ناشطة في البوسنة والهرسك. |
Le Président fait une déclaration sur ses consultations pour l’inscription d’organisations non gouvernementales au débat. L’Assemblée générale décide d’autoriser trois organisations non gouvernementales à faire des déclarations en séance plénière de l’Assemblée. | UN | وأدلى الرئيس ببيان عن المشاورات التي أجراها بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية في المناقشة؛ وقررت الجمعية العامة أنه يمكن أن تدلي ثلاث منظمات غير حكومية ببيانات في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
L'Organisation internationale pour les migrations internationales (OIM), le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, ainsi qu'un groupe de trois organisations non gouvernementales, y participent en qualité d'invités. | UN | ومدعوو اللجنة هم المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، واتحاد بين ثلاث منظمات غير حكومية. |
24. Le Président appelle l'attention des membres du Comité sur le document de travail no 6, dans lequel figurent les demandes d'accréditation présentées par trois organisations non gouvernementales. | UN | 24 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى ورقة العمل رقم 6 التي تتضمن طلبات اعتماد قدمتها ثلاث منظمات غير حكومية. |
Il est représenté par trois organisations non gouvernementales: le Centre du droit humanitaire et le Centre pour les droits des minorités, tous deux établis à Belgrade, et le Centre européen pour les droits des Roms, établi à Budapest. | UN | وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست. |
Il est représenté par trois organisations non gouvernementales : le Centre du droit humanitaire et le Centre pour les droits des minorités, tous deux établis à Belgrade, et le Centre européen pour les droits des Roms, établi à Budapest. | UN | وتمثله ثلاث منظمات غير حكومية هي: مركز القانون الإنساني، ومركز حقوق الأقليات، وكلاهما يتخذان من بلغراد مقراً لهما، والمركز الأوروبي لحقوق الروما ومقره بودابست. |
Des dons gérés par la MANUI et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont également été répartis entre trois organisations non gouvernementales internationales pour que celles-ci fournissent d'urgence des vivres, des trousses d'hygiène et des articles non alimentaires à quelque 2 500 familles originaires de Fallujah déplacées dans les environs de la ville et à Bagdad. | UN | وفي إطار عمل مباشر، وُزعت أيضا منح اشتركت في تقديمها البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على ثلاث منظمات غير حكومية دولية لتقديم الإمدادات الغذائية الطارئة وحقائب لوازم النظافـة الصحية والمواد غير الغذائية لـمـا يقرب من 500 2 أسرة مشردة داخليا من مدينة الفلوجة تمركزت في المناطق المجاورة وفي بغداد. |
En outre, trois organisations non gouvernementales ont été invitées à assister à l'atelier de formation pour parler de leurs expériences et expliquer comment elles pourraient contribuer à sensibiliser le public aux problèmes relatifs aux émissions de dioxines et de furannes. | UN | وعلاوة على ذلك، تم دعوة ثلاث منظمات غير حكومية للمشاركة في حلقة العمل التدريبية ولشرح خبراتها وكيف يمكن لهذه المنظمات المساهمة في إزكاء الوعي بشأن القضايا المتصلة بإطلاق الديوكسينات والفيورانات. |
trois organisations non gouvernementales, Earthjustice, la Commission internationale de juristes et le Centre sur le droit au logement et les évictions forcées, ont également fourni des renseignements pour le rapport. | UN | كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية معلومات لأغراض هذا التقرير وهذه المنظمات هي العدالة في الأرض، ولجنة الحقوقيين الدولية، والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء. |
PC.3/3 Accréditation de trois organisations non gouvernementales qui ont participé à la Conférence de Durban de 2001 | UN | ل ت-3/3 اعتماد ثلاث منظمات غير حكومية معتمدة لدى ديربان في عام 2001 |
PC.3/102. Accréditation de trois organisations non gouvernementales qui ont participé à la Conférence de Durban de 2001 | UN | ل ت-3/102- اعتماد ثلاث منظمات غير حكومية شاركت في مؤتمر ديربان في عام 2001 |
Le Président appelle l'attention du Comité sur le document de travail no 6, qui contient les demandes d'accréditation auprès du Comité présentées par trois organisations non gouvernementales. | UN | 20 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 6 التي تضم طلبات من جانب ثلاث منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة. |
c) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de nom des trois organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت أن تحيط علما بتغيير اسم المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية: |
c) De noter que le Comité avait décidé de prendre note du changement de dénomination des trois organisations non gouvernementales suivantes : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت أن تحيط علما بتغيير اسم المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية: |
56. Le HCR finance les activités de trois organisations non gouvernementales qui fournissent des médicaments, organisent des formations et mettent en place des antennes médicales mobiles grâce auxquelles plus de 30 000 patients ont reçu des soins au cours de la première moitié de 1994. | UN | ٥٦ - وتوفر المفوضية التمويل لثلاث منظمات غير حكومية من أجل تدبير إمدادات اﻷدوية والتدريب وخدمات العيادات الطبية المتنقلة. وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ وفﱠر برنامج الانتشار الطبي العناية الطبية ﻷكثر من ٠٠٠ ٣٠ مريض. |
Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et trois organisations non gouvernementales internationales s'occupant des questions relatives aux femmes ont publié une déclaration conjointe dans laquelle l'accès équitable à la terre, à la propriété et au crédit est présenté comme une question prioritaire. | UN | إن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وثلاث منظمات غير حكومية دولية تعنى حاليا بالمسائل المتعلقة بالمرأة وقد نشرت إعلانا مشتركا جاء فيه أن الوصول العادل إلى حيازة اﻷراضي والملكية والحصول على الائتمانات يعد مسألة ذات أولوية. |