"trois positions" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة مواقع
        
    • ثلاثة مواقف
        
    Une vingtaine de rockets et obus de mortier ont été tirés sur trois positions israéliennes dans le nord de la Galilée. UN وأُطلق نحو 20 صاروخا وقذيفة هاون على ثلاثة مواقع إسرائيلية شمال الجليل.
    En effet, environ 25 membres de la Police spéciale croate occupent trois positions à l'intérieur de la zone et une dizaine de membres de la Police des frontières monténégrine en occupent deux. UN فهناك حوالي 25 من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في ثلاثة مواقع ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية في موقعين داخل تلك المنطقة.
    En novembre-décembre, les autorités croates ont neutralisé 67 mines, après quoi elles ont fermé trois positions de la police spéciale à l'intérieur de la zone contrôlée par l'ONU. UN وعندما انتهى المشروع، أغلقت السلطات الكرواتية ثلاثة مواقع للشرطة الخاصة كانت قائمة داخل المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة.
    Cet après-midi, des terroristes du Hezbollah ont lancé à partir du Sud-Liban des tirs de mortier, antichars et antiaériens, contre trois positions des Forces de défense israéliennes (FDI) dans la région du mont Dov. UN فبعد ظهر اليوم، أطلق إرهابيو حزب الله قذائف الهاون والصواريخ المضادة للدبابات والطائرات من جنوب لبنان على ثلاثة مواقع لقوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة جبل دوف.
    148. Au fil de ce débat, trois positions bénéficiant d'un large appui se sont dessinées au sein du Groupe de travail: UN 148- وفي أثناء تلك المناقشة، ظهرت داخل الفريق العامل ثلاثة مواقف حظيت بتأييد قوي:
    En enregistrant l'heure et l'intensité du signal... de trois positions séparées... il est assez facile de calculer la position d'origine. Open Subtitles "تعمل تماماً, كما تبدو عليه" "بواسطة تسجيل الوقت, وتكثيف الإشارة من ثلاثة مواقع مختلفة"
    5. En mai 1997, les autorités yougoslaves ont confirmé pour la première fois que trois positions précédemment observées par la MONUP dans la partie nord de la zone démilitarisée étaient desservies par des troupes de l'armée yougoslave. UN ٥ - وفي أيار/مايو ١٩٩٧، أكدت السلطات اليوغوسلافية للمرة اﻷولى أن ثلاثة مواقع كانت قد لاحظتها البعثة في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح مزودة بقوات من الجيش اليوغوسلافي.
    En outre, le 5 mai 2013, des avions israéliens ont lancé des missiles depuis l'espace aérien libanais sur trois positions des forces armées de la République arabe syrienne près de Damas, faisant de nombreux morts et blessés parmi les civils et causant d'importants dégâts matériels. UN 17 - وأضاف أن طائرات حربية إسرائيلية قامت، في 5 أيار/مايو 2013، بعدوان جوي صاروخي، انطلاقا من الأجواء اللبنانية، على ثلاثة مواقع تابعة للقوات المسلحة السورية قرب دمشق أسفر عن سقوط العديد من القتلى والجرحى في صفوف المدنيين، وعن أضرار مادية كبيرة.
    Le 12 septembre, au cours du plus important des affrontements recensés au cours de cette période, 500 à 700 membres de l'opposition armée ont pris par la force le contrôle de trois positions des forces syriennes situées le long de la ligne Bravo dans le sud de la zone d'opérations. UN 7 - وفي أكبر المواجهات التي شهدتها هذه الفترة، هاجم عدد يتراوح بين 500 و 700 من مسلحي المعارضة، في 12 أيلول/سبتمبر، ثلاثة مواقع للقوات المسلحة السورية توجد على امتداد خط برافو إلى الجنوب من منطقة العمليات وسيطروا عليها.
    En outre, des personnes armées ont été vues alors qu'elles enlevaient des mines à proximité du village de Breika, dans la zone des trois positions des forces armées syriennes que l'opposition armée avait prises à la mi-septembre, ainsi qu'à l'ouest de Mouallaqa, le long de la ligne Bravo. UN وإضافة إلى ذلك، شوهد مسلحون وهم بصدد إزالة ألغام على مقربة من قرية بريقة، قادمين من ثلاثة مواقع كانت تابعة للقوات المسلحة السورية ولكنها أصبحت تحت سيطرة المعارضة المسلحة في منتصف أيلول/سبتمبر، ومن غرب قرية المعلقة على امتداد خط برافو.
    À la fin d'avril, la FNUOD et le Groupe d'observateurs au Golan ont vu flotter des drapeaux noirs présumés être liés à des groupes militants dispersés dans tout le centre et le sud de la zone de séparation, notamment sur trois positions des forces armées syriennes capturées par les membres armés de l'opposition. UN وبحلول نهاية شهر نيسان/أبريل، رصدت القوة، وكذلك فريق مراقبي الجولان رفع رايات سوداء يُعتقد أنها لجماعاتٍ متشددة تنتشر في أنحاء متفرقة في الجزأين الأوسط والجنوبي من منطقة الفصل، بما في ذلك في رايات رُفعت على ثلاثة مواقع للقوات المسلحة السورية استولت عليها عناصر المعارضة المسلحة.
    34. Le 28 décembre 2007, de prétendus membres des FNLPalipehutu ont attaqué simultanément trois positions des Forces de défense nationale (FDN) à Musigati, dans la province de Bubanza. UN 34- وفي 28 كانون الأول/ديسمبر 2007، شنّ أفراد يُدّعى أنهم من قوات التحرير الوطنية - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو - هجمات متزامنة على ثلاثة مواقع تابعة لقوات الدفاع الوطنية في بلدة موزيغاتي بمقاطعة بوبنزا.
    Environ 30 membres de la Police spéciale croate continuent à tenir trois positions et un poste de contrôle et 10 membres environ de la police des frontières yougoslave (monténégrine) continuent de tenir une position et un poste de contrôle. UN ويوجد نحو ٣٠ فردا تقريبا من أفراد الشرطة الخاصة الكرواتية في ثلاثة مواقع ونقطة تفتيش واحدة، ويتمركز قرابة ١٠ أفراد تقريبا من شرطة الحدود اليوغوسلافية )من الجبل اﻷسود( في موقع واحد ونقطة تفتيش واحدة.
    En effet, environ 25 membres de la Police spéciale croate occupent trois positions à l'intérieur de la zone et une dizaine de membres de la Police des frontières yougoslave (monténégrine) en occupent deux. UN فهناك حوالي 25 من أفراد الشرطة الكرواتية الخاصة في ثلاثة مواقع ونحو 10 من أفراد شرطة الحدود اليوغوسلافية (الجبل الأسود) في موقعين داخل تلك المنطقة.
    b) En dehors de Mogadishu : trois bataillons fournis par le Bangladesh, le Nigéria et le Zimbabwe déployés respectivement à Afgoye, Merka et Balad, qui sont trois positions stratégiques le long des principales voies de communication; UN )ب( خارج مقديشيو، تم وزع ثلاث كتائب مقدمة من بنغلاديش ونيجيريا وزمبابوي في أفغويي وميركا وبلادا على التوالي وهي ثلاثة مواقع استراتيجية على الخطوط الرئيسية للاتصالات.
    b) En dehors de Mogadishu : trois bataillons fournis par le Bangladesh, le Nigéria et le Zimbabwe déployés respectivement à Afgoye, Merka et Balad, qui sont trois positions stratégiques le long des principales voies de communication; UN )ب( خارج مقديشيو: تم وزع ٣ كتائب مقدمة من بنغلاديش، ونيجيريا، وزمبابوي في افغوي وميركا، وبلد، على التوالي وهي ثلاثة مواقع استراتيجية على الخطوط الرئيسية للاتصالات؛
    274. Le 13 mars 1995, des dirigeants de la colonie de Gush Katif ont informé le chef d'état-major Amnon Shahak, en visite dans la bande de Gaza, qu'ils avaient établi trois positions de tir à proximité de colonies, dans le souci d'améliorer la sécurité dans le secteur. UN ٢٧٤ - في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، أبلغ زعماء المستوطنين من غوش كاتيف رئيس هيئة اﻷركان العامة امنون شاحاك، أثناء زيارته لقطاع غزة، أنهم أقاموا ثلاثة مواقع ﻹطلاق النار بالقرب من المستوطنات كجزء من جهد لتحسين اﻷمن في المنطقة.
    6. Des violations de longue date de la zone contrôlée par l'ONU persistent également; il s'agit du maintien de la présence d'environ 25 à 30 membres de la police spéciale croate, qui tiennent trois positions et un poste de contrôle, et d'environ six membres de la police des frontières yougoslave (monténégrine), qui tiennent une position et un poste de contrôle. UN ٦ - كما أن الانتهاكات التي تعود إلى عهد بعيد في المنطقة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة مستمرة، مع استمرار وجود حوالي ٢٥ إلى ٣٠ فردا من أفراد الشرطة الخاصة الكرواتية، المتمركزين في ثلاثة مواقع ونقطة تفتيش واحدة، ومن حوالي ستة أفراد شرطة حدود يوغوسلافيين )من الجبل اﻷسود( المتمركزين في موقع واحد وفي نقطة تفتيش واحدة.
    152. trois positions émergeaient sur ce point: une position selon laquelle il s'agissait d'une règle de fond, une autre selon laquelle il s'agissait d'une règle de procédure et une troisième, que le Rapporteur spécial qualifiait de position < < mixte > > . UN 152- وقال إن هناك ثلاثة مواقف: الموقف الأول هو أن القاعدة موضوعية، والثاني هو أنها إجرائية، والثالث هو الموقف الذي أسماه بالموقف " المختلط " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more