Sur cette somme, 23 220 000 ont été distribués dans le centre et le sud et 35 790 000 dans les trois provinces du nord. | UN | ووزع مــن هذا المبلغ ٢٣,٢٢ مليــون دولار في الوسط والجنوب و ٣٥,٧٩ مليون دولار في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Elles auraient été obligées de s'installer soit dans les provinces du sud soit dans les trois provinces du nord. | UN | وقيل إنهم أُجبروا على التوجه إما إلى المحافظات الجنوبية في البلد وإما إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
Le solde de 20 millions de dollars servira à remettre en état les installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les trois provinces du nord. | UN | أما المبلغ المتبقي وقدره ٢٠ مليون دولار فسيستخدم في إصلاح مرافق المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Sur le total, un montant de 26 millions de dollars est alloué aux trois provinces du nord. | UN | ومن هذا المبلغ اﻹجمالي خصص للمحافظات الشمالية الثلاث مبلغ ٢٦ مليون دولار. |
Sur l'enveloppe globale, 26 millions de dollars sont alloués aux trois provinces du nord. | UN | وقد خصص ٢٦ مليون دولار من المبلغ الكلي للمحافظات الشمالية الثلاث. |
La part des trois provinces du nord est estimée à 26 millions de dollars. | UN | وتقدر حصة المحافظات الشمالية الثلاث بمبلغ ٢٦ مليون دولار. |
63. Les équipements d'enseignement des trois provinces du nord ont été très gravement endommagés. | UN | ٦٣ - وقد لحقت أضرار جسيمة بالهياكل اﻷساسية التعليمية في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Par conséquent, le présent rapport est axé sur l'état des préparatifs du processus d'observation et de l'exécution des activités dans les trois provinces du nord de l'Iraq. | UN | ولذلك سيركز هذا التقرير على حالة التحضيرات لعملية الرصد ولتنفيذ اﻷنشطة في المحافظات الشمالية الثلاث. |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
L'annexe III fait le point des demandes reçues et approuvées au 31 août 1997 pour les trois provinces du nord. | UN | ويبين المرفق الثالث حالة طلبات اﻷمم المتحدة التي وردت بشأن المحافظات الشمالية الثلاث واعتمدت حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
L'OMS a commandé pour 6,4 millions de dollars de pièces détachées qui serviront à moderniser l'équipement des centres de soins dans les trois provinces du nord et certaines fournitures ont commencé à arriver. | UN | وأصدرت منظمة الصحة العالمية أوامر لتوريد ما قيمته ٦,٤ من ملايين الدولارات لشراء قطع الغيار المستخدمة في إصلاح المعدات في المرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث وبدأ وصول بعض اﻹمدادات. |
Mise en oeuvre du plan de distribution par l'ONU dans les trois provinces du nord | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
Elles auraient été obligées de s’installer soit dans les provinces du sud soit dans les trois provinces du nord. | UN | وأفيد بأنهم أجبروا على النزوح إما إلى المحافظات الجنوبية من البلد أو إلى المحافظات الشمالية الثلاث. |
Les dépenses afférentes à l'achat de fournitures humanitaires approuvées par le Comité s'élèvent à 131,6 millions de dollars, dont un montant de 55,4 millions de dollars correspondant à des achats en gros effectués par le Gouvernement iraquien à l'intention des trois provinces du nord; Français | UN | والنفقات المسجلة للسلع اﻹنسانية التي اعتمدتها لجنة مجلس اﻷمن بلغت ١٣١,٦ مليون دولار وهو مبلغ يشمل سلعا اشترتها حكومة العراق بالجملة للمحافظات الشمالية الثلاث وقيمتها ٥٥,٤ مليون دولار؛ |
33. Les rations alimentaires pour les trois provinces du nord sont achetées par le Gouvernement iraquien dans le cadre de l'arrangement relatif aux achats en gros. | UN | ٣٣ - وتشتري حكومة العراق الحصص التموينية الغذائية للمحافظات الشمالية الثلاث في إطار ترتيب الشراء الكلي. |
22. Le Programme sera chargé d'acheter les fournitures humanitaires destinées aux trois provinces du nord. | UN | ٢٢ - وسيكون البرنامج مسؤولا عن شراء اﻹمدادات اﻹنسانية اللازمة للمحافظات الشمالية الثلاث. |
En janvier 1999, l'UNESCO a envoyé dans les trois provinces du nord un observateur international qui a visité depuis 147 écoles, 5 entrepôts, 3 ateliers de formation des responsables locaux de l'enseignement et plusieurs instituts. | UN | وقد أوفدت اليونسكو مراقبا دوليا للمحافظات الشمالية الثلاث في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، قام منذ ذلك التاريخ بزيارة ١٤٧ مدرسة، و ٥ مستودعات، و ٣ ورش تابعة لسلطات التعليم المحلي، كما زار عدة معاهد. |
Résumé des demandes reçues et approuvées par l'ONU pour les trois provinces du nord | UN | موجز طلبات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث |
Parallèlement, le Bureau réalise un projet pilote de justice pour mineurs dans trois provinces du nord. | UN | وبموازاة ذلك، يشرف المكتب على تنفيذ مشروع نموذجي لقضاء الأحداث في المقاطعات الشمالية الثلاث. |
27. Conformément au paragraphe 5 de l'annexe I du Mémorandum, les fournitures humanitaires destinées aux trois provinces du nord seront acheminées par le Programme jusqu'aux entrepôts situés dans ces provinces. | UN | ٢٧ - ووفقا للفقرة ٥ من المرفق اﻷول لمذكرة التفاهم، يقوم البرنامج بتسليم اﻹمدادات اﻹنسانية المخصصة للتوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث إلى المستودعات الموجودة داخل هذه المحافظات. |