"trois réunions d'" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات
        
    Les trois réunions d'experts tenues en 2011 et 2012 pour appuyer l'élaboration du recueil ont joué un rôle particulièrement important à cet égard. UN واتّسمت بأهمية خاصة بالنسبة إلى إعداد الخلاصة ثلاثة اجتماعات عقدها الخبراء في عامي 2011 و2012 لدعم أعمال صياغة الخلاصة.
    trois réunions d'experts ont eu lieu en 2011 afin de contribuer à l'adoption d'un plan d'action régional sur la mise en œuvre de cette Stratégie. UN وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    trois réunions d'experts sont également prévues pour examiner les projets pilotes éventuels qui seront élaborés dans la mesure du possible. UN وفي عام 2003، من المزمع عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء لمناقشة المشاريع التجريبية المحتملة.
    trois réunions d'experts sont également prévues en 2003 pour examiner d'éventuels projets pilotes. UN ويخطط حاليا لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام 2003 لمناقشة المشاريع الاسترشادية الممكنة.
    106. trois réunions d'organes subsidiaires de la Commission se sont tenues en 2000, après la quarante-troisième session. UN 106- عُقدت ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية للجنة المخدرات في عام 2000، عقب دورتها الثالثة والأربعين.
    La Commission avait pris note du report de certaines activités, qui toucherait directement le travail de fond de la Commission et, en particulier, l'organisation de trois réunions d'experts. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    La Commission avait pris note du report de certaines activités, qui toucherait directement le travail de fond de la Commission et, en particulier, l'organisation de trois réunions d'experts. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات لخبراء.
    Afin d'encourager ce processus, l'Agence a organisé trois réunions d'échange d'informations en 2012. UN ومن أجل تعزيز هذه العملية، نظّمت الوكالة ثلاثة اجتماعات لتبادل المعلومات في عام 2012.
    La première des priorités consiste à organiser au niveau régional trois réunions d'échange d'informations et de constitution de capacités. UN وينبغي، بأعلى درجة من الأولوية، عقد ثلاثة اجتماعات بشأن بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي.
    trois réunions d'experts chargés d'examiner les conclusions des études sur la répartition du revenu et le développement économique; les politiques budgétaires, la stabilisation économique et l'équité sociale; et la situation en matière d'information aux fins du développement dans la région. UN ثلاثة اجتماعات خبراء لمناقشة نتائج دراسات: الجوانب التوزيعية للتنمية الاقتصادية؛ السياسة المالية وتحقيق الاستقرار والعدالة؛ حالة تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية في المنطقة.
    139. trois réunions d'organes subsidiaires de la Commission se sont tenues en 2000. UN 139- عُقدت في عام 2000 ثلاثة اجتماعات للهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    iii) trois réunions d'experts convoquées par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur des sujets que la Commission déterminera à sa première réunion de 1997; UN ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛
    iii) trois réunions d'experts convoquées par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur des sujets que la Commission déterminera à sa première réunion de 1997; UN ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛
    Pour préparer cette conférence, la CEE a tenu avec le Bureau régional du FNUAP pour l'Europe orientale et l'Asie centrale trois réunions d'experts thématiques. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر، عقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالاشتراك مع المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ثلاثة اجتماعات مواضيعية للخبراء.
    Il a organisé trois réunions d'examen présidées par la secrétaire et la ministre en juillet et en octobre 2009 respectivement. UN وقد نظمت الوزارة ثلاثة اجتماعات تشاركية رئستها أمينة الوزارة ووزيرة الدولة في تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2009 على التوالي.
    Cette conférence exige une étape de préparation approfondie de trois réunions d'une durée de cinq semaines, étant donné que les questions de procédure doivent être complétées et que le document final doit être mis au point. UN وقد تطلب ذلك المؤتمر مرحلة تحضيرية مكثفة تضمنت ثلاثة اجتماعات دامت خمسة أسابيع، لأن المسائل الإجرائية توجّب استكمالها وتعين أيضا صياغة الوثيقة الختامية.
    En ce qui concerne le vieillissement, trois réunions d'experts, qui ont réuni plus de 50 participants venus de 25 pays, ont été convoquées en vue de la préparation de la Conférence ministérielle sur le vieillissement. UN وفي مجال الشيخوخة، عقدت ثلاثة اجتماعات للخبراء، شارك فيها ما يزيد على 50 مشاركا من 25 بلدا، للتحضير للمؤتمر الوزاري بشأن الشيخوخة.
    trois réunions d'experts de haut niveau désignés par les gouvernements ont été organisées pour négocier la convention et le plan d'action. UN 19 - عقدت ثلاثة اجتماعات لخبراء معينين حكوميين رفيعي المستوى للتفاوض بشأن الاتفاقية وخطة العمل.
    40. trois réunions d'examinateurs principaux ont eu lieu depuis 2003. UN 40- وقد عُقدت ثلاثة اجتماعات للخبراء الرئيسيين منذ عام 2003.
    De concert avec le Gouvernement australien, nous avons organisé trois réunions d'experts en marge de la Conférence du désarmement et avons tenu davantage de débats détaillés sur des questions techniques complexes qu'il n'y en a eu au sein même de la Conférence. UN وقد استضفنا بالاشتراك مع حكومة أستراليا ثلاثة اجتماعات جانبية للخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح وأجرينا مناقشات بشأن مسائل تقنية معقدة كانت أكثر تفصيلا من أي مناقشات جرت في المؤتمر إطلاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more