"trois réunions d'experts" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات للخبراء
        
    • اجتماعات الخبراء الثلاثة
        
    • ثلاثة اجتماعات خبراء
        
    • وثلاثة اجتماعات خبراء
        
    • الاجتماعات الثلاثة للخبراء
        
    • ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء
        
    • لثلاثة اجتماعات للخبراء
        
    trois réunions d'experts ont eu lieu en 2011 afin de contribuer à l'adoption d'un plan d'action régional sur la mise en œuvre de cette Stratégie. UN وعُقدت في عام 2011 ثلاثة اجتماعات للخبراء من أجل الإسهام في إقرار خطة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى.
    trois réunions d'experts sont également prévues pour examiner les projets pilotes éventuels qui seront élaborés dans la mesure du possible. UN وفي عام 2003، من المزمع عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء لمناقشة المشاريع التجريبية المحتملة.
    trois réunions d'experts sont également prévues en 2003 pour examiner d'éventuels projets pilotes. UN ويخطط حاليا لعقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام 2003 لمناقشة المشاريع الاسترشادية الممكنة.
    La Commission sera saisie des rapports des trois réunions d'experts convoquées depuis sa troisième session. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة.
    trois réunions d'experts chargés d'examiner les conclusions des études sur la répartition du revenu et le développement économique; les politiques budgétaires, la stabilisation économique et l'équité sociale; et la situation en matière d'information aux fins du développement dans la région. UN ثلاثة اجتماعات خبراء لمناقشة نتائج دراسات: الجوانب التوزيعية للتنمية الاقتصادية؛ السياسة المالية وتحقيق الاستقرار والعدالة؛ حالة تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية في المنطقة.
    En 2004, le Partenariat a organisé deux réunions techniques du Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts et trois réunions d'experts sur l'uniformisation des définitions relatives à la forêt à l'intention des différentes parties prenantes. UN وفي عام 2004، عقدت الشراكة اجتماعين فنيين لفرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات وثلاثة اجتماعات خبراء من أجل مواءمة التعاريف المتصلة بالغابات، كي يستخدمها مختلف أصحاب المصلحة.
    Les trois réunions d'experts qui avaient été convoquées sur les accords internationaux d'investissement avaient montré que ces accords, de plus en plus nombreux, devaient non seulement assurer un climat d'investissement approprié, stable et prévisible, mais aussi permettre aux gouvernements de promouvoir leurs objectifs de développement. UN وقد أثبتت الاجتماعات الثلاثة للخبراء التي عقدتها في العام الماضي بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية أن هذه الاتفاقات التي تتزايد عدداً ينبغي ألا تتيح بيئة استثمارية مناسبة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها فحسب بل ينبغي أيضاً أن تتيح مجالاً للحكومات للنهوض بآحاد الأهداف الإنمائية.
    41. L'UNODC a en outre organisé trois réunions d'experts avec des agents des services de détection et de répression et des procureurs pour élaborer des supports de formation sur le trafic de migrants qui seront ensuite adaptés aux divers contextes de manière à offrir une assistance technique. UN 41- ونظَّم المكتب أيضا ثلاثة اجتماعات لأفرقة خبراء بحضور موظفي إنفاذ قانون ومدَّعين عامين لصوغ مواد للتدريب بشأن تهريب المهاجرين. وستُوضع هذه المواد بشكل مناسب للسياقات الفردية لتقديم المساعدة التقنية.
    La Commission avait pris note du report de certaines activités, qui toucherait directement le travail de fond de la Commission et, en particulier, l'organisation de trois réunions d'experts. UN وسلمت اللجنة بتأجيل أنشطة معينة، مما سيكون له أثر مباشر على عمل اللجنة الفني، وعلى اﻷخص عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    iii) trois réunions d'experts convoquées par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur des sujets que la Commission déterminera à sa première réunion de 1997; UN ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛
    iii) trois réunions d'experts convoquées par la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement sur des sujets que la Commission déterminera à sa première réunion de 1997; UN ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات للخبراء تعقدها اللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية بشأن مواضيع ستتقرر في أول اجتماع للجنة في عام ٧٩٩١؛
    a. Services fonctionnels. Sessions annuelles de la Commission (10); trois réunions d'experts sur des sujets que la Commission déterminera (18); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - الدورات السنوية للجنة (10)، ثلاثة اجتماعات للخبراء حول قضايا سوف تقررها اللجنة (18)؛
    La Commission a décidé, conformément au " Partenariat pour la croissance et le développement " , de convoquer en 1998 trois réunions d'experts sur les thèmes suivants : UN قررت اللجنة أن تدعو، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل النمو والتنمية " ، إلى عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في عام ٨٩٩١ لتناول الموضوعات التالية:
    Cinq séminaires ont été organisés pour encourager les organismes chargés du recensement à échanger des données d'expérience et des meilleures pratiques. En outre, les 20 instituts nationaux de statistique d'Amérique latine et huit instituts des Caraïbes ont renforcé leurs capacités en matière de recensement grâce à l'organisation de trois réunions d'experts et de deux formations régionales. UN ونُظمت خمس ندوات لتسهيل تبادل الخبرات وأفضل الممارسات فيما بين الهيئات المسؤولة عن التعداد، وقامت جميع مكاتب الإحصاء الوطنية العشرين في أمريكا اللاتينية، وثمانية مكاتب في منطقة الكاريبي بتعزيز قدراتها في مجال التعداد من خلال ثلاثة اجتماعات للخبراء ودورتين دراسيتين إقليميتين.
    Enfin, trois réunions d'experts tenues en 2001 avaient permis d'examiner des questions particulièrement importantes pour les pays de la région de l'Afrique, et la CNUCED devait être remerciée d'avoir organisé des réunions si utiles. UN وأخيراً ذكّر بأن اجتماعات الخبراء الثلاثة التي عقدت في عام 2001 قد تناولت مسائل وثيقة الصلة ببلدان المنطقة الأفريقية، وشكر الأونكتاد على تنظيم مثل هذه الاجتماعات المفيدة.
    Le représentant pour l'Europe du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif et des représentants des fabricants d'armes à feu des États-Unis et de Belgique ont donné des conseils spécialisés lors des trois réunions d'experts chargés d'élaborer une loi type sur les armes à feu. UN فقد وفّر ممثل أوروبا في المنتدى العالمي بشأن مستقبل أنشطة الرماية الرياضية وممثلون لقطاع صنع الأسلحة النارية في الولايات المتحدة وبلجيكا مشورة خبراء في اجتماعات الخبراء الثلاثة المعنية بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    L'Office a élaboré des lignes directrices techniques pour l'application du Protocole, instituant des mesures de contrôle des armes à feu et mettant en place des institutions chargées du commerce légal des armes et munitions, et il a organisé trois réunions d'experts en 2009 et 2010 pour finaliser une loi type sur les armes à feu. UN وأعد المكتب مبادئ توجيهية تقنية بشأن تنفيذ البروتوكول تتعلق بإرساء تدابير مراقبة الأسلحة النارية وببناء المؤسسات المسؤولة عن التجارة المشروعة في الأسلحة النارية والذخائر. وعقد المكتب في عامي 2009 و2010 ثلاثة اجتماعات خبراء لوضع الصيغة النهائية لقانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Pour bénéficier de contributions techniques de plus haut niveau, chaque commission peut convoquer jusqu'à trois réunions d'experts d'une durée de trois jours au maximum, dont les résultats ne doivent pas nécessairement prendre la forme de conclusions concertées. UN وللاستفادة من مستوى أعلى من الخبرات التقنية، يسمح لكل لجنة أيضاً بعقد ما لا يزيد عن ثلاثة اجتماعات خبراء لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام، وليس من الضروري أن تتخذ نتيجة هذه الاجتماعات شكل استنتاجات متفق عليها.
    iii) Réunions d'experts. Cinq réunions d'experts sur des questions à déterminer par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et trois réunions d'experts de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement; UN ' ٣ ' اجتماعات الخبراء - خمسة اجتماعات للخبراء بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة المعنية والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، وثلاثة اجتماعات خبراء للجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية؛
    iii) Réunions d'experts. Cinq réunions d'experts sur des questions à déterminer par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et trois réunions d'experts de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement; UN ' ٣ ' اجتماعات الخبراء - خمسة اجتماعات للخبراء بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة المعنية والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، وثلاثة اجتماعات خبراء للجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية؛
    40. Enfin, le porte-parole a dit qu'il appuyait les conclusions des trois réunions d'experts tenues en 1999 sous les auspices de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base. UN 40- وفي الختام، أعرب عن تأييده للاستنتاجات التي توصلت إليها الاجتماعات الثلاثة للخبراء التي عُقدت في عام 1999 تحت رعاية لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    20. Le secrétariat a utilisé le fichier sur la technologie et le transfert de technologies pour identifier les participants à trois réunions d'experts portant sur les conditions du transfert de technologies, les centres et réseaux internationaux d'information technologique et les technologies relatives aux zones côtières. UN 20- واستخدمت الأمانة قائمة الخبراء في مجال التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا لتحديد المشاركين لثلاثة اجتماعات للخبراء فيما يتعلق بشروط نقل التكنولوجيا والمراكز والشبكات الدولية للمعلومات التكنولوجية والتكنولوجيات المتعلقة بالمناطق الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more