"trois réunions régionales" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة اجتماعات إقليمية
        
    • الاجتماعات الإقليمية الثلاثة
        
    • ثلاثة اجتماعات اقليمية
        
    • وثلاثة اجتماعات إقليمية
        
    Elle a également tenu trois réunions régionales à l'intention des services opérant en Asie du Sud-est. UN كما عقد الفريق ثلاثة اجتماعات إقليمية للدوائر المعنية في جنوب شرقي آسيا.
    Elle a organisé trois réunions régionales de ce type en 2007. UN وعقد الفريق ثلاثة اجتماعات إقليمية من هذا النوع في عام 2007.
    Il y a eu également trois réunions régionales de la Commission économique de l'ONU et de nombreuses autres réunions préparatoires. UN وعقدت أيضا ثلاثة اجتماعات إقليمية للجنة الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة واجتماعات تحضيرية أخرى عديدة.
    122. Le lancement du réseau RT1 et la modernisation des installations de l'institution hôte attestent clairement la volonté du pays hôte d'atteindre les objectifs fixés aux trois réunions régionales. UN 122- وقيام المؤسسة المضيفة باستهلال شبكة البرنامج المواضيعي 1 والنهوض بالمرافق يوضح بجلاء التزام البلد المضيف بتحقيق الأهداف المعلنة أثناء الاجتماعات الإقليمية الثلاثة.
    ix) Dans le cadre des préparatifs intergouvernementaux de la neuvième session de la Conférence, trois réunions régionales ont été organisées au niveau ministériel. UN `٩` وتم، كجزء من اﻷعمال التحضيرية الحكومية الدولية للدورة التاسعة للمؤتمر، عقد ثلاثة اجتماعات اقليمية على المستوى الوزاري.
    À la fin de 2003, on a tenu quatre réunions de travail : : une réunion avec les législatrices du Congrès fédéral et trois réunions régionales avec les législatrices et les législateurs des Commissions de l'équité entre les sexes de 27 assemblées locales sur 32 existantes, auxquelles ont également participé les entités des États de la Fédération qui s'occupent des femmes. UN عُقدت أربعة اجتماعات عمل في أواخر عام 2003: كان أحدها مع المشرِّعات الإناث في المجلس الاتحادي وثلاثة اجتماعات إقليمية مع المشرِّعين الذكور والإناث في لجان الإنصاف والمساواة بين الجنسين في 27 مؤتمراً من المؤتمرات الإثني والثلاثين المحلية القائمة التي تشارك فيها أيضاً الفئات النسائية في الولايات.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement a signalé trois réunions régionales axées sur le savoir traditionnel des autochtones en Amazonie, en Asie et dans le Pacfique. UN وأبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاجتماع حول ثلاثة اجتماعات إقليمية للتعرف على قضايا السكان اﻷصليين عُقدت في منطقة اﻷمازون وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    L'Institut international de l'UNESCO pour l'enseignement supérieur en Amérique latine et dans les Caraïbes a organisé trois réunions régionales sur l'éducation universitaire des peuples autochtones d'Amérique latine. UN ونظم معهد اليونسكو الدولي للتعليم العالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ثلاثة اجتماعات إقليمية بشأن التعليم العالي للشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
    Le FIDA devrait fournir une autre contribution en 2006 pour l'organisation de trois réunions régionales qui viseront l'établissement d'indicateurs de pauvreté et de bien-être fondés sur la perception qu'en ont les peuples autochtones eux-mêmes. UN ومن المتوقع أن يوفر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منحة أخرى في عام 2006 من أجل تنظيم ثلاثة اجتماعات إقليمية تهدف إلى تسهيل تحديد مؤشرات لقياس الفقر والرفاهية وفقا لتصورات الشعوب الأصلية.
    iii) Groupes spéciaux d'experts : trois réunions régionales en Afrique, en Asie et en Amérique latine pour faire le point de l'application du Programme d'action d'Almaty visant à mettre en place des systèmes efficaces de transport en transit; UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: ثلاثة اجتماعات إقليمية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي بالنسبة لإنشاء نظم فعالة للنقل العابر؛
    La Réunion a été organisée en application de la résolution 59/311 de l'Assemblée générale, qui prévoit notamment l'organisation des trois réunions régionales de suivi. UN وعُقد الاجتماع عملا بقرار الجمعية العامة 59/311 الذي يدعو، في جملة أمور، إلى عقد ثلاثة اجتماعات إقليمية للمتابعة.
    La somme complémentaire de 35 000 dollars correspond aux frais de voyage de quatre fonctionnaires se rendant chaque année à trois réunions régionales et multilatérales pour y faire office de référents sur diverses questions relatives au suivi de la Conférence Rio +20. UN ويتعلق مبلغ إضافي قدره 000 35 دولار بتكاليف سفر أربعة موظفين سنويا إلى ثلاثة اجتماعات إقليمية ومتعددة الأطراف للعمل بمثابة خبراء في مختلف القضايا ذات الصلة بمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    À cette fin, trois réunions régionales ont été organisées avec des représentants de toutes les administrations gouvernementales et organisations non gouvernementales concernées par la mise en œuvre de ces procédures. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، عُقّدت ثلاثة اجتماعات إقليمية شارك فيها ممثلون لجميع المؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشاركة في تنفيذ تلك الإجراءات.
    trois réunions régionales ont été organisées dans le cadre du processus PARinAC pour les ONG nationales, au Japon, au Ghana et en Éthiopie. UN 179- وعقدت خلال العام في اليابان وغانا وإثيوبيا ثلاثة اجتماعات إقليمية بين جهات الوصل المتعلقة بالشراكة للمنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Par ailleurs, elle a décidé d'établir un comité préparatoire intergouvernemental et de convoquer trois réunions régionales préparatoires d'experts, une pour les PMA anglophones d'Afrique, une pour les PMA d'Asie et du Pacifique, et une pour les PMA francophones. UN وقررت، من ناحية أخرى، إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية وعقد ثلاثة اجتماعات إقليمية تحضيرية على مستوى الخبراء، واحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا، وواحد لأقل البلدان نمواً في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وواحد لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية.
    Durant la période 1996/1997, trois réunions régionales ont été organisées pour traiter de l'image que les médias donnent de la femme, du rôle des femmes dans la vie politique et publique, et de la formation professionnelle des femmes. UN وفي الفترة 1996-1997، نظمت ثلاثة اجتماعات إقليمية عن صورة المرأة في وسائط الإعلام، ووضع المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة وتدريب الإناث وتشغيلهن.
    f) Organisation de trois réunions régionales du groupe d'experts sur la comptabilité nationale et les statistiques économiques connexes; UN (و) تنظيم ثلاثة اجتماعات إقليمية لأفرقة الخبراء عن الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة؛
    Elle a par ailleurs demandé à ONU-Femmes d'apporter son concours, notamment technique, à l'organisation, en partenariat avec l'OIM et l'OIT, de trois réunions régionales sur cette question et plus particulièrement sur la diffusion des pratiques optimales. UN وطلبت دولة الرئاسة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة كذلك، توفير المساعدة التقنية والتنظيمية من أجل دعم ثلاثة اجتماعات إقليمية بشأن هذا الموضوع، يجري تنظيمها في شراكة مع المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة العمل الدولية، مع التركيز على توسيع نطاق الممارسات الجيدة.
    IV. Questions à examiner Les trois réunions régionales consacrées à l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice ont donné lieu à des bilans régionaux et à des rapports d'examen régional fondés sur des rapports nationaux d'évaluation présentés par les États Membres. UN 120 - أتاحت الاجتماعات الإقليمية الثلاثة لاستعراض السنوات الخمس لتنفيذ استراتيجية موريشيوس وثائق ختامية وتقارير استعراض إقليمية تستند إلى تقارير تقييم وطنية قدمتها الدول الأعضاء.
    Le succès de ces trois réunions régionales est dû à l'assistance et à la coopération du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN 49 - واستطرد قائلاً إن نجاح الاجتماعات الإقليمية الثلاثة يرجع إلي المساعدة والتعاون من جانب وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية.
    95. Le Programme a organisé trois réunions régionales, En Afrique, en Asie et en Amérique latine, ainsi qu'une réunion internationale pour examiner les moyens de développer la formation des enseignants des disciplines spatiales et de mieux intégrer l'enseignement de ces disciplines dans certains cursus scientifiques. UN ٩٥ - وتم تنظيم ثلاثة اجتماعات اقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، واجتماع دولي واحد، لبحث كيفية تعزيز تعليم المعلمين وادماج التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في المناهج التعليمية ذات الصلة.
    d) Organisation de débats de groupes d'experts, notamment deux réunions thématiques et trois réunions régionales. UN (د) وعقد اجتماعات لفرق الخبراء المخصصة/حلقات نقاش، ومن بينها اجتماعان مواضيعيان وثلاثة اجتماعات إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more