"trois secondes" - Translation from French to Arabic

    • ثلاث ثوان
        
    • ثلاث ثواني
        
    • ثلاث ثوانٍ
        
    • ثلاثة ثواني
        
    • ثلاث ثوانى
        
    • لثلاث ثوان
        
    • لثلاث ثواني
        
    • ثلاث ثوانِ
        
    • ثلاثة ثوان
        
    Une donnée terrifiante illustre bien cet état de faits : un enfant meurt toutes les trois secondes à cause de la pauvreté. UN وتبرز هنا بشكل كبير حقيقة مروعة، وهي أن هناك طفلا يموت كل ثلاث ثوان بسبب الفقر.
    Je vais vous laisser exactement trois secondes pour obtempérer, ou ça va devenir moche. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك بالضبط ثلاث ثوان للامتثال،
    "Ce reniflage dure de moins de trois secondes à une minute. Open Subtitles هذا الأمر يدوم من ثلاث ثواني إلى دقيقة واحدة
    Dans trois secondes, tu exploses. Open Subtitles لديك ثلاث ثواني قبل أن أفجرك في هذا المبنى
    Cela signifie qu'un enfant meurt toutes les trois secondes et demie. UN هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف.
    Je ne sais pas à quoi tu joues , gamin, mais tu as trois secondes pour me donner la microfiche. Open Subtitles لا اعرف ما هي لعبتك هنا يا فتى ولكن لديك ثلاثة ثواني لتنتج المايكروفيش
    Donc, comme je disais, pourquoi est-ce que je prends trois heures pour lui faire à dîner et il ne prend pas trois secondes pour me dire ce qu'il veut? Open Subtitles لتجهيز العشاء له لمدة ثلاث ساعات وهو لا ياخذ حتى ثلاث ثوانى ليخبرنى ما يريد؟ بالحديث عن ثلاث ثوانى انستطيع الحديث عن الجنس؟
    On est à trois secondes de l'annihilation nucléaire. Open Subtitles نحن على بعد ثلاث ثوان من الإبادة النووية
    mais j'ignorais que j'allais le faire, et j'ai eu trois secondes pour prendre ma décision. Open Subtitles ولكن لم اعلم اني سأفعلها و كان لدي, تقريبا ثلاث ثوان للقيام بالقرار
    J'ai eu à peine trois secondes avant d'être plaqué. Open Subtitles كانت لديّ ربّما ثلاث ثوان حتى طحتُ أرضاً.
    J'ai juste à le laisser tomber dans cet eau, et dans les trois secondes, les muscles de votre coeur vont entrer en fibrillation. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إسقاطه في الماء، وخلال ثلاث ثوان ستتليف عضلات القلب لديك
    trois secondes de plus, trois livres (3.6 euros) de dégats. Open Subtitles ثلاث ثوان وأضاف, في ثلاثة مضغة يستحق من المنتجات التالفة.
    En trois secondes tu me supplieras de t'éteindre, en sept secondes tu voudras que je te tue. Open Subtitles ثلاث ثوان وسوف تصرخ تجاهي لأخمد النار التي حولك سبع ثوان كي تترجاني لاطلق النار عليك
    Tu as trois secondes pour me dire quel genre de bazar ils vont déclencher. Open Subtitles تملكين ثلاث ثواني لتخبريني ما هو الدمار الذي يهدفون لفعله
    Dans environ trois secondes Fugly, là-bas, appelle la brunette par le mauvais prénom. Open Subtitles بعد حوالي ثلاث ثواني سيدعو ذاك البشع صاحبته السمراء بالاسم الخطأ
    J'aurai environ trois secondes entre les flashes, pour changer de personnage. Open Subtitles سوف يكون لدي ثلاث ثواني بين ظهور الفلاش وطباعة الصورة
    Nous avons une video de trois secondes, prise juste avant qu'un vaisseau volé près de Old Town disparaisse complètement. Open Subtitles وفي الشركات, ثلاث ثواني من التصوير الفديوي قبل لحظات من حصول عملية سرقة سفينة في المدينة القديمة أصبحت عاتمة كلياً
    Un enfant qui ne devrait pas mourir meurt toutes les trois secondes. Open Subtitles الطفل الذي لا يجب عليه ان يموت يموت كل ثلاث ثواني
    Vous avez trois secondes pour me donner la cible ou je vais vous tuer. Open Subtitles لديكِ ثلاث ثوانٍ لتخبريني بمكان الهدف وإلا سأقتلكِ
    Vous avez trois secondes pour changer d'avis ou vous serez définitivement indisponible. Open Subtitles لديك ثلاث ثوانٍ لتغيير قرارك وإلاّ ستكون غير متفرّغاً للأبد
    Tu as trois secondes pour laisser tomber ces bouteilles. Open Subtitles أسمع، لديك ثلاثة ثواني لتلقي بالزجاجات
    Sérieusement, dites-moi qu'il n'a pas fini notre meilleur coup en moins de trois secondes. Open Subtitles رجاءاً أخبرنى أنه لم يقضى على سلاحنا النارى الضخم فى ثلاث ثوانى معدودة.
    1 000 volts, cinq corps, je multiplie par cinq, je prends en compte l'absorption et une impulsion de trois secondes. Open Subtitles ألف فولت، خمسة أجساد، مضاعفة بخمسة، السماح للامتصاص، نبضات لثلاث ثوان...
    Mais j'y ai pensé pendant trois secondes, et c'était très sensé. Open Subtitles ِ لقد فكرت فيها لثلاث ثواني و اعطتني الكثير من الاحساس
    Fiston, tu as trois secondes pour foutre le camp d'ici, ou je t'écrase comme une mouche. Open Subtitles بنّي، أمامك ثلاث ثوانِ لتنهض وتذهب من هنا، أو سأقوم بسحقك كحشرة
    La Représentante spéciale a précisé que, toutes les trois secondes, une fille de moins de 18 ans était mariée, le plus souvent de force à un homme beaucoup plus âgé, et que ces mariages précoces aggravaient le problème des grossesses précoces. UN وفي كل ثلاثة ثوان تتزوج بنت دون ال18 عاماً، وغالباً ما يكون ذلك بزواج قسري من رجل أكبر منها سناً بكثير، وهذه الزيجات تفاقم مشكلة الحمل المبكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more