12. L'augmentation de 11 101 400 dollars correspond au déploiement de trois unités de police constituées, soit 375 policiers. | UN | 12 - يُعزى الفرق البالغ 400 101 11 دولار تحت هذا البند إلى نشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة مجموع قوامها 375 فردا. |
En outre, en consultation avec l'Union africaine, le Département des opérations de maintien de la paix a retenu le Nigéria, le Pakistan et le Bangladesh pour fournir trois unités de police constituées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبالتشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي، اختارت إدارة عمليات حفظ السلام باكستان وبنغلاديش ونيجيريا لتوفد ثلاث وحدات شرطة مشكّلة ضمن مجموعة تدابير الدعم الثقيل. |
Sélection et formation de trois unités de police intégrée (composée de 500 policiers chacune) | UN | انتقاء وتدريب ثلاث وحدات شرطة متكاملة (تتألف كل واحدة منها من 500 فرد) |
trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. | UN | وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيديه، ولوفا. |
trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia et une unité dans chacun des comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وقد انتشرت ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيده، ولوفا. |
Par cette résolution, il a également décidé de réduire la composante militaire de 1 990 hommes au cours de ce mandat en tenant compte des conditions régnant dans la zone d'opérations et d'ajouter au plus vite trois unités de police constituées à la composante police, le déploiement de la première d'entre elles devant avoir lieu en janvier 2013 au plus tard. | UN | وبموجب هذا القرار، قرر المجلس تخفيض العنصر العسكري للبعثة بما قدره 990 1 فرداً على مدى فترة الولاية، رهناً بظروف منطقة العمليات وباتساق معها، وقرر أن يضيف إلى عنصر الشرطة التابع للبعثة ثلاثاً من وحدات الشرطة المشكلة في أقرب فرصة ممكنة، على أن يتم نشر الوحدة الأولى في أجل لا يتعدى كانون الثاني/يناير 2013. |
:: Sélection et formation de trois unités de police intégrée (composée de 500 policiers chacune) | UN | :: انتقاء وتدريب ثلاث وحدات شرطة متكاملة (تتألف كل واحدة منها من 500 فرد) |
Le Conseil a également autorisé l'augmentation de la composante militaire de l'ONUCI à hauteur de 850 personnes supplémentaires, ainsi que l'augmentation de la composante police civile à hauteur d'un maximum de 725 membres du personnel civil, dont trois unités de police constituées, et des autres membres du personnel civil nécessaires. | UN | وأضاف أن المجلس أذن أيضا بزيادة قوام المكون العسكري ومكون الشرطة المدنية بما يصل إلى 850 فردا من العسكريين وما لا يزيد على 725 فردا من الشرطة المدنية، ويشمل ذلك ثلاث وحدات شرطة جاهزة التشكيل، وما يلزم من أفراد الشرطة المدنية الإضافيين. |
En ce qui concerne la composante de police de l'ONUCI, il est recommandé d'affecter immédiatement à la Mission trois unités de police constituées supplémentaires (375 agents) et 100 agents de la police civile. | UN | 52 - فيما يتعلق بعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يوصى بإيفاد ثلاث وحدات شرطة مشكلة إضافية (375 شرطيا) و 100 شرطي مدني فورا إلى البعثة. |
Face à ces problèmes, je recommande que la composante police de la MINUL maintienne ses effectifs actuels de 498 conseillers et 845 agents répartis en sept unités de police constituées et qu'elle soit autorisée à ajouter au maximum trois unités de police constituées supplémentaires en cas de besoin au cours des trois prochaines années. | UN | وفي ضوء استمرار هذه التحديات، أوصي بأن يحتفظ عنصر الشرطة في البعثة بقوام قوته الحالية البالغ 498 مستشارا و 845 ضابطا موزعين على سبع وحدات من الشرطة المشكلة، وأن يؤذن بإضافة ما يصل إلى ثلاث وحدات شرطة مشكَّلة إضافية حسب الحاجة على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
a) Le déploiement de trois unités de police constituées supplémentaires; | UN | (أ) نشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة إضافية؛ |
De son côté, la composante police sera renforcée par le déploiement de trois unités de police constituées supplémentaires et comptera ainsi au total 10 unités, comme le Conseil de sécurité l'a autorisé dans sa résolution 2066 (2012). | UN | وفي الوقت نفسه، سيُعزَّز عنصر الشرطة بنشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة إضافية ليبلغ مجموعها 10 وحدات، على النحو الذي أذن به مجلس الأمن في قراره 2066 (2012). |
De plus, trois unités de police constituées (de 140 policiers chacune) seront sur le terrain avant la fin de l'année. | UN | وفضلا عن ذلك، ستشهد الفترة المتبقية من السنة زيادة في نشر قوات الشرطة بإضافة ثلاث وحدات شرطة مشكّلة (يبلغ قوام كل منها 140 شرطيا). |
3. Autorise, pour la période précisée au paragraphe 1 ci-dessus, l'augmentation de la composante militaire de l'ONUCI à hauteur de 850 personnes supplémentaires, ainsi que l'augmentation de la composante police civile à hauteur d'un maximum de 725 membres du personnel civil, dont trois unités de police constituées, et des autres membres du personnel civil nécessaires; | UN | 3 - تأذن، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بزيادة في قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تصل إلى 850 فردا إضافيا، وبزيادة في عنصر الشرطة المدنية يصل أقصى حد لها إلى 725 من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك ثلاث وحدات شرطة مشكّلة وما يلزم من الأفراد المدنيين الإضافيين؛ |
3. Autorise, pour la période précisée au paragraphe 1 ci-dessus, l'augmentation de la composante militaire de l'ONUCI à hauteur de 850 personnes supplémentaires, ainsi que l'augmentation de la composante police civile à hauteur d'un maximum de 725 membres du personnel civil, dont trois unités de police constituées, et des autres membres du personnel civil nécessaires; | UN | 3 - تأذن، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بزيادة في قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تصل إلى 850 فردا إضافيا، وبزيادة في عنصر الشرطة المدنية يصل أقصى حد لها إلى 725 من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك ثلاث وحدات شرطة مشكّلة وما يلزم من الأفراد المدنيين الإضافيين؛ |
Par ailleurs, je recommande de réduire d'environ 1 150 agents de police constituée les effectifs de police autorisés pour la MINUSTAH, compte tenu de ce que le déploiement des quatre unités de police constituée restantes prévu dans le cadre des renforts consécutifs au séisme n'est plus nécessaire et que l'état actuel de la sécurité permettrait aussi le retrait de trois unités de police constituées au début de 2012. | UN | وفي الوقت نفسه، أوصي بتخفيض قوام الشرطة المأذون به للبعثة بما يقرب من 150 1 ضابطا من ضباط وحدات الشرطة المشكّلة، مع مراعاة أن نشر وحدات الشرطة المشكّلة الاضافية الأربع المتبقية المتوخى كجزء من الزيادة في مرحلة ما بعد الزلزال لم يعد مطلوبا وستسمح الأوضاع الأمنية الراهنة بسحب ثلاث وحدات شرطة مشكّلة أخرى بدءا من أوائل العام القادم. |
Coût effectif des contrats d'affrètement aérien plus élevé pour la relève de trois unités de police constituée | UN | ارتفاع التكاليف الفعلية للرحلات الجوية التجارية المستأجرة لتناوب ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة |
Par ailleurs, la MINUL dispose de trois unités de police constituées à Monrovia et d'une unité dans chacun des comtés suivants : Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن عنصر الشرطة في البعثة ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة المنتشرة في مونروفيا، ووحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باس وغراند غيده ولوفا. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, 35 % du personnel civil du dispositif d'appui renforcé avait été déployé et les membres de trois unités de police constituées et 250 des 301 policiers du dispositif d'appui renforcé avaient été sélectionnés. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد اكتمل نشر 35 في المائة من الأفراد المدنيين لمجموعة الدعم الثقيل، وتم اختيار ثلاث من وحدات الشرطة المشكَّلة و250 من أصل 301 شرطي في مجموعة الدعم الثقيل. |
trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia et une unité est déployée dans chacun des comtés suivants : Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa. | UN | وتنتشر ثلاث من وحدات الشرطة المشكّلة في مونروفيا، فيما تنتشر وحدة في كل من مقاطعات بونغ، وغراند باسا، وغراند غيده، ولوفا. |
Au Libéria, les progrès de la consolidation de la paix ont permis à l'Organisation de commencer à réduire les effectifs de la composante militaire de la Mission; cette réduction d'environ 4 200 membres des contingents doit s'échelonner en trois phases entre août 2012 et juillet 2015, tandis que trois unités de police constituées seront ajoutées à la composante de police. | UN | 8 - وفي ليبريا، يتيح التقدم المحرز في توطيد السلام للمنظمة أن تمضي قدما في تخفيض العنصر العسكري للبعثة بما يقارب 200 4 جندي، على ثلاث مراحل تتم بين آب/أغسطس 2012 وتموز/يوليه 2015، مع إضافة ثلاث من وحدات الشرطة المشكلة إلى عنصر الشرطة. |
Il y a décidé de réduire la composante militaire de la MINUL de 1 990 hommes pour la durée du mandat, en tenant compte des conditions régnant dans la zone d'opérations, et d'ajouter aussitôt que possible trois unités de police constituées, la première devant être déployée au plus tard en janvier 2013. | UN | وبموجب هذا القرار، قرر المجلس تخفيض العنصر العسكري للبعثة بما قدره 990 1 فرداً على مدى فترة الولاية، رهناً بظروف منطقة العمليات وباتساق مع ما تُمليه، وقرر أن يضيف إلى عنصر الشرطة التابع للبعثة ثلاثاً من وحدات الشرطة المشكلة في أقرب فرصة ممكنة، على أن يتم نشر الوحدة الأولى في أجل لا يتعدى كانون الثاني/يناير 2013. |