Il était escorté par trois véhicules d'EULEX, parvenu au poste frontière 1 en empruntant en Serbie des itinéraires de détournement. | UN | وقد رافقتها ثلاث مركبات تابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي، وصلت إلى البوابة 1 عبر طرق بديلة في صربيا ذاتها. |
Les chasseurs ont observé trois véhicules et une trentaine de personnes sur l'aire d'atterrissage. | UN | ورصدت مقاتلات الناتو ثلاث مركبات وقرابة ٣٠ شخصا في موقع الهبوط. |
Chaque mission par la route nécessite trois véhicules pour le transport des escortes armées, le personnel de la Mission voyageant dans des véhicules des Nations Unies. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين ينتقل موظفو البعثة في مركبات الأمم المتحدة. |
Les pièces produites comprennent un compte rendu des dommages non daté faisant état de trois véhicules ayant subi des dégâts d'un montant de SAR 95 000. | UN | وتشمل الأدلة المقدمة تقريراً عن الأضرار غير مؤرخ يشير إلى ثلاث سيارات أصيبت بأضرار تقدر بمبلغ 000 95 ريال سعودي. |
En outre, trois véhicules blindés de transport de troupes et un canon antiaérien ont été installés dans cette zone. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية. |
Chaque mission par route nécessite trois véhicules pour transporter des escortes armées, le personnel de la Mission voyageant dans des véhicules de l'ONU. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Chaque mission par la route nécessite trois véhicules pour transporter des escortes armées, le personnel de la Mission voyageant dans des véhicules de l'ONU. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
trois véhicules ont été incendiés, dont deux jeeps de la SOSUMO et une camionnette du commandant de district. | UN | واشتعلت ثلاث مركبات منها سيارتان طراز جيب تابعتان لشركة السكر وشاحنة صغيرة خاصة بقائد المقاطعة. |
Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne. | UN | وسلمت الأسلحة في أربع شاحنات رافقتها ثلاث مركبات مصفحة للجيش الإثيوبي للحماية. |
Le propriétaire a admis qu'il ne voyait que deux à trois véhicules par mois. | UN | وأقر صاحب المحل أنه لا يتعهد بإصلاح سوى مركبتين أو ثلاث مركبات في الشهر. |
Le propriétaire a admis qu'il ne voyait que deux à trois véhicules par mois. | UN | وأقر صاحب المحل أنه لا يتعهد بإصلاح سوى مركبتين أو ثلاث مركبات في الشهر. |
C'est la fin. " Le même personnage a endommagé trois véhicules de la Mission garés dans un parking voisin. | UN | وقام نفس الشخص بتدمير ثلاث مركبات من مركبات البعثة كانت تقف في موقف قريب. |
En outre, trois véhicules accidentés n'ont plus été utilisés. | UN | باﻹضافة الى ذلك لم يتم تشغيل ثلاث مركبات بسبب الحوادث. |
trois véhicules israéliens ont essuyé des coups de feu à proximité du kibboutz de Be'eri. | UN | وأطلقت عدة رصاصات على ثلاث مركبات اسرائيلية قرب كيبوتز بئيري. |
Selon ces témoins, les incendiaires se sont enfuis à bord de trois véhicules portant des plaques d'immatriculation israéliennes et se sont dirigés vers la colonie de Yitzhar. | UN | وحسب أقوال شهود العيان، فإن مشعلي الحريق قد فروا في ثلاث مركبات تحمل لوحات اسرائيلية واتجهوا صوب مستوطنة يتزهار. |
Chaque mission par route nécessite trois véhicules pour transporter des escortes armées, le personnel de la Mission voyageant dans des véhicules de l'ONU. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
trois véhicules civils ont sauté sur ces mines et neuf civils ont été tués. | UN | وأصاب الانفجار ثلاث سيارات مدنية وأسفر عن مقتل تسعة مدنيين. |
Ils ont vu trois véhicules stationnés, dont une avec des plaques gouvernementales. | Open Subtitles | لقد رأوا ثلاث سيارات مركونة في الخارج هناك، إحداهم بلوحات حكومية |
Les FDI ont fait venir trois véhicules blindés de transport de troupes et ont appelé la police palestinienne en renfort, pour disperser l'émeute qui avait commencé de se diriger vers la colonie. | UN | واستدعى الجيش ثلاث ناقلات أفراد مدرعة كما استدعى الشرطة الفلسطينية للتعامل مع هذا الحشد من الناس الذين بدأوا السير باتجاه المستوطنة. |
Il conclut aussi que la perte de ces trois véhicules, subie par Bojoplast, résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويرى الفريق أيضا أن بويوبلاست تكبدت خسائر في السيارات الثلاث كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Il a obtenu des preuves photographiques de cette utilisation et l'un de ses membres a vu par lui-même un convoi de trois véhicules Land Cruiser de couleur blanche équipés de mitrailleuses, qui opéraient dans les environs d'El-Fasher. | UN | وقُدمت للفريق أدلة فوتوغرافية على استخدام قوات حكومة مركبات بيضاء وعاين أحد أعضاء الفريق قافلة من ثلاث عربات لاندكروزر تحمل رشاشات وهي تنتقل في الفاشر، إلى آخره. |
China Harbour affirme que les dossiers concernant les trois véhicules restants ont été détruits au cours de l'invasion. | UN | وتؤكد الشركة أن ملفات المركبات الثلاث الباقية ضاعت أثناء الغزو. |
Ils ont fui en Iraq avec l'aide des forces iraquiennes et de trois véhicules de l'avant-poste de Talil. | UN | ولاذ العملاء بالفرار إلى الأراضي العراقية بمساعدة القوات العراقية وثلاث مركبات تابعة لمخفر تليل العراقي. |