"trois villes" - Translation from French to Arabic

    • ثلاث مدن
        
    • المدن الثلاث
        
    • ثلاثة مدن
        
    • بثلاث مدن
        
    • لثلاث مدن
        
    • لكل مدينة من مدن ثلاث
        
    • ثلاث بلدات
        
    • المواقع الثلاثة
        
    • المدن الثلاثة
        
    • للبلدات الثلاث
        
    Enfin, trois villes africaines progressent vers la privatisation de la gestion des déchets solides. UN ويمضي العمل قدما في ثلاث مدن أفريقية لخصخصة إدارة النفايات الصلبة.
    Ce programme est actuellement mis à l'essai dans trois villes Manille, Cebu City, dans les Visayas, et Davao City, à Mindanao. UN ويجري اختبار البرنامج في ثلاث مدن في العاصمة الكبرى مانيلا، ومدينة سيبو في فيساباس، ومدينة دافو في ميداناو.
    Chaque année, près d'une cinquantaine d'enfants et d'adolescents sont déclarés disparus uniquement dans les trois villes de l'axe central du pays. UN ويجري كل عام الإبلاغ عن اختفاء قرابة 50 من الأطفال والمراهقين من الجنسين في المدن الثلاث للمحور الأوسط وحدها.
    Les antennes régionales ont un personnel de terrain et une équipe de formation basée dans les trois villes. UN ويعمل في الأفرع الإقليمية موظفون ميدانيون وفريق تدريب مقره في المدن الثلاث.
    J'ai placé trois bombes dans trois villes américaines. Open Subtitles لقد وضعت ثلاثة قنابل في ثلاثة مدن أمريكية
    Dans le cadre du programme pilote d'aide aux femmes chefs de ménage à faible revenu, le Centre de l'espoir des femmes chefs de ménage a ouvert des bureaux dans trois villes (Ansan, Cheonan et Pohang) en 2004, puis dans deux autres villes (Busan et Gwangyang) en 2005. UN ومن منطلق النهوض بجزء من البرنامج التدريبي المتصل بمساعدة رئيسات الأسر المنخفضة الدخل، افتتح مركز الأمل لرئيسات الأسر بثلاث مدن - آنسان وشيونان وبوهانغ - في عام 2004، وبمدينتين أخريين - بوسان وغوانغيانغ - في عام 2005.
    Trente pays de la région Afrique, de la région des Caraïbes et de la région du Pacifique ont établi leur profil urbain national et le profil urbain de trois villes en moyenne dans le cadre du programme participatif de réhabilitation de taudis. UN وبفضل البرنامج التشاركي، انتهى ثلاثون بلدا من مناطق أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من إعداد بياناته الحضرية ومن وضع بيانات لثلاث مدن في المتوسط عن كلّ بلد.
    Deux visites dans trois villes de trois régions pour rencontrer les organisations non gouvernementales et tenir des consultations avec les gouvernements et les organismes d'aide (Londres, New York, Toronto, Mexique, Australie, Afrique du Sud). En 2000 UN زيارتان لكل مدينة من مدن ثلاث في ثلاث مناطق لمقابلة ممثلي المنظمات غير الحكومية والتشاور مع الحكومات ووكالات المعونة )لندن، نيويورك، تورونتو، المكسيك، أستراليا، جنوب أفريقيا(.
    Nos espions nous ont dit que les Chevaliers Rouges se cachent dans trois villes potentielles. Open Subtitles معلومات اتت من جواسيسنا بأن الفرسان الحمر ربما يختبوؤن في ثلاث بلدات
    Quatre cent cinquante autres jeunes ont reçu une formation en matière de changement climatique centrée sur l'atténuation de ses effets et l'adaptation de trois villes. UN وتلقى 450 شاباً إضافياً تدريباً بشأن تغير المناخ، مع التركيز على موضوعي التخفيف والتكيف في ثلاث مدن.
    Des affrontements ont lieu chaque jour dans au moins trois villes près de Tripoli. UN وتدور مصادمات يومية في ما لا يقل عن ثلاث مدن قريبة من طرابلس.
    Une étude qualitative, réalisée dans trois villes principales de Colombie, confirme l'influence de la culture patriarcale sur les motifs d'abandon scolaire. UN وتؤكد دراسة نوعية أجريت في ثلاث مدن رئيسية في كولومبيا أثر ثقافة السلطة اﻷبوية على أسباب التسرب.
    Qui plus est, l'organisation de sessions plénières présenterait des problèmes pratiques du fait que les juges du Tribunal du contentieux administratif siègent dans trois villes différentes. UN وفضلا عن ذلك، سيجعل توزع قضاة محكمة المنازعات في ثلاث مدن مختلفة من الصعب عمليا عقد جلسات للمحكمة بكامل هيئتها.
    J'ai placé trois bombes dans trois villes américaines. Open Subtitles لقد وضعت ثلاثة قنابل في ثلاث مدن أمريكية
    Quand les chars, les avions et les missiles l'ont abattu six jours plus tard et 50 km plus loin, trois villes étaient détruites. Open Subtitles في حينها تولّت الدبّابات و المقاتلات و الصواريخ القضاء عليه بعد أنْ قطع 35 ميلاً في ستّة أيّام دمّر خلالها ثلاث مدن
    Les forces armées soudanaises ne sont présentes que dans les trois villes principales de la partie est de l'État du Kordofan méridional, à savoir Abou Joubeiha, Rachad et Abbassiya, alors que les forces sud-soudanaises ont franchi la frontière et sont entrées à plus de 100 kilomètres en territoire soudanais. UN وأن القوات المسلحة السودانية تتواجد فقط في المدن الثلاث الرئيسية في الجزء الشرقي من ولاية جنوب كردفان وهي أبو جبيهة ورشاد والعباسية، وتتفاوت مسافات تسلل قوات دولة الجنوب داخل الأراضي السودانية لأكثر من مائة كيلومتر من الحدود مع دولة جنوب السودان.
    Elle espère qu'avec ses délégations à Santiago, New York et Genève, elle pourra se rapprocher du personnel des organismes travaillant dans les trois villes. UN ومن المأمول أن تتمكن المنظمة، الآن وقد أصبح لديها وفود في كل من سانتياغو ونيويورك وجنيف، من توثيق صلاتها مع موظفي الوكالات العاملة في هذه المدن الثلاث.
    Bien, nous sommes entre ces trois villes. Open Subtitles حسنا، نحن بين هذه المدن الثلاث
    Alors c'est mille par soir, deux semaines, trois villes garanties. Open Subtitles ها هى الصفقة. الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة
    Non. Ça nous amène au-dessus de trois villes. Open Subtitles كلا احتمال تسقط على ثلاثة مدن كبرى
    À titre de contribution au débat de haut niveau de 2005, nous présentons ci-après les recommandations recueillies grâce à des enquêtes virtuelles et à des réunions organisées en mars et avril 2005 dans trois villes du Brésil (São Paulo, Rio de Janeiro et Brasilia) et à Buenos Aires (Argentine). UN وإسهاما منا في الجزء الرفيع المستوى لعام 2005، فإننا نعرض نتائج التوصيات التي جُمعت عن طريق دراسات استقصائية افتراضية واجتماعات عُقدت في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل من هذا العام، بثلاث مدن برازيلية (ساو باولو وريو دي جانيرو وبرازيليا) وفي بيونس آيرس بالأرجنتين.
    34. La CESAP fournit une assistance technique à trois villes (Bangkok, Beijing et New Delhi) afin de leur permettre de mettre sur pied des projets pilotes de mise en oeuvre de ses directives concernant la promotion des cadres de vie adaptés aux personnes handicapées, susceptibles de servir de projets de démonstration pour les activités de coopération technique entre pays en développement. UN ٣٤ - وتقدم اللجنة تعاونا تقنيا لثلاث مدن هي )بانكوك وبيجين ونيودلهي( في وضع مشاريع تجريبية لتنفيذ المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بتهيئة البيئات غير المعوقة لﻷشخاص المصابين بالعجز، لاستخدامها إن أمكن كمواقع نموذجية ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Deux visites dans trois villes de trois régions pour rencontrer les organisations non gouvernementales et tenir des consultations avec les gouvernements et les organismes d'aide (Amsterdam, Stockholm, Washington, San Francisco, Tokyo, Beijing). UN زيارتان لكل مدينة من مدن ثلاث في ثلاث مناطق لمقابلة ممثلي المنظمات غير الحكومية والتشاور مع الحكومات ووكالات المعونة )أمستردام، ستكهولم، واشنطن، سان فرانسيسكو، طوكيو، بيجينغ(.
    C'est pour ça j'en ai choisi un trois villes plus loin. Open Subtitles لهذا السبب إخترت ثلاث بلدات بعدنا
    Il est calculé en additionnant les chiffres des six premières colonnes pour tous les organes, dans les trois villes, et en traitant le total obtenu comme s'il s'agissait du coefficient d'un organe unique, comme il ressort du tableau suivant : UN وحُسب بالحصول على مجموع البيانات الواردة في اﻷعمدة الستة بالنسبة لجميع الهيئات في المواقع الثلاثة ومعاملته كما لو كان يعكس هيئة واحدة، كما يلي: مركز العمل معامــــل الاستفادة
    Le manuel sera de nouveau révisé à la lumière des enseignements fournis par les projets GEO dans ces trois villes. UN وسيتم تنقيح الدليل استناداً إلى الخبرة المكتسبة في عمليات توقعات البيئة العالمية بشأن المدن الثلاثة.
    Remise du rapport de l'enquête provisoire sur les trois villes. (À condition que les parties accordent rapidement les autorisations de vol et d'inspection). UN 5 - تسليم تقرير المسح الواقعي المؤقت للبلدات الثلاث. (رهنا بالحصول على جميع الموافقات على الطيران وبإسراع الطرفين (بالموافقة على معاينة المواقع)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more