"trois volumes" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة مجلدات
        
    • المجلدات الثلاثة
        
    Les résultats complets de la Révision de 2004 seront publiés dans une série de trois volumes. UN وسترد النتائج الكاملة للتنقيح لعام 2004 في سلسلة من ثلاثة مجلدات.
    Les 28 études publiées seront réunies en trois volumes. UN وستُجمع سلسلة الدراسات ال28 التي نُشرت حتى الآن في ثلاثة مجلدات.
    Études sur le droit économique, (directeur de publication de trois volumes), IIJ, UNAM UN محرر ثلاثة مجلدات في Studies on Economic Law, IIJ, UNAM
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 se compose de quatre parties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Une représentation graphique résumant l'essentiel des constatations faites dans ces trois volumes avait également été publiée. UN وعلاوة على ذلك نشرت لوحة حائطية تلخص بعض المعلومات الرئيسية الواردة في المجلدات الثلاثة.
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 se compose de quatre parties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Le rapport d'activité du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2013 comporte trois volumes. UN 3 - يتألف التقرير المرحلي لعام 2013 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من ثلاثة مجلدات.
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 se compose de quatre parties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 se compose de quatre parties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 se compose de quatre parties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 compte quatre parties réparties en trois volumes : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من أربعة أجزاء في ثلاثة مجلدات:
    Les résultats complets de la Révision de 2002 seront publiés dans une série de trois volumes. UN وسترد النتائج الكاملة لـ " تنقيح عام 2002 " في سلسلة تتكون من ثلاثة مجلدات.
    Soucieux d'assurer une meilleure préparation face aux risques naturels avec l'aide des systèmes d'information géographique, le Bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale avait lancé un projet visant à mettre au point un Atlas des risques associés aux catastrophes, qui serait publié en trois volumes. UN وفي مسعى لتحقيق التأهب للكوارث استنادا إلى نظام المعلومات الجغرافية، أطلق المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لشرق البحر الأبيض المتوسط مشروعا لوضع أطلس لمخاطر الكوارث سينشر في ثلاثة مجلدات.
    Cette année, le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique comporte trois volumes. UN 3 - يقع التقرير المرحلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هذا العام في ثلاثة مجلدات.
    Introducción a la Estadística y Econometría (Introduction à la statistique et à l’économétrie), trois volumes (Aguilar, 1974) UN )مقدمة في العلوم الاحصائية والاقتصادية( ، وهو يقع في ثلاثة مجلدات ، وقد صدر عام ٤٧٩١
    De son côté, le secteur de l’éducation de l’UNESCO a rédigé en 1997 un guide en trois volumes sur l’enseignement de la tolérance destiné aux établissements du primaire, du secondaire et aux centres de formation des enseignants. UN ووضع قطاع التعليم في اليونسكو من جانبه عام ١٩٩٧ دليلا من ثلاثة مجلدات عن تعليم التسامح، خصص للمدارس الابتدائية والثانوية ومراكز تدريب المدرسين ويباع ضمن منشورات اليونسكو باللغات اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية.
    c) Publication d'une étude en trois volumes de 56 projets de lutte contre la désertification en Afrique. UN )ج( نشر استعراض يتألف من ثلاثة مجلدات لستة وخمسين مشروعاً من مشاريع مكافحة التصحر في أفريقيا.
    Le projet a notamment permis d'aboutir à la publication d'un ouvrage en trois volumes intitulé Abortion Policies: A Global Review, qui analyse, pour 190 pays, l'évolution de la législation adoptée et des pratiques suivies en matière d'avortement. UN وقد تمثل الناتج اﻷساسي للمشروع في منشور مكون من ثلاثة مجلدات تحت عنوان " السياسات المتعلقة باﻹجهاض: استعراض عالمي " ، يتضمن تحليلات لتطور قوانين وممارسات اﻹجهاض في ١٧٠ بلدا.
    Chacun des trois volumes est accompagné d'un résumé des résultats dans les six langues officielles de l'ONU. UN وقد أُرفق بكل مجلد من المجلدات الثلاثة موجز يعرض النتائج المحققة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Y figurent en particulier des résumés succincts des principales informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans les trois volumes constituant son rapport d'activité pour 2013. UN وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more