16. Enfin, la troisième Conférence internationale sur le financement du développement se tiendra du 13 au 16 juillet 2015 à Addis-Abeba. | UN | ١٦- كما سيعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015 في أديس أبابا. |
Les pays les moins avancés espèrent qu'un accord à cet égard pourra intervenir lors de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وأضاف أن أقل البلدان نموا تتمنى التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Telle est la promesse de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وقال إن ذلك يمثل الوعد الذي ينطوي عليه المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Règlement intérieur provisoire de la troisième Conférence internationale sur le financement | UN | النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Ordre du jour provisoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Elle rappelle que le sujet sera examiné à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement en 2015. | UN | وأشارت إلى أن الموضوع سيُناقش في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية في عام 2015. |
Elle s'attend à ce que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement joue un rôle essentiel dans le bilan de l'application du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha. | UN | ويتوقع وفد بلدها أن يؤدي المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية دورا رئيسيا في تقييم تنفيذ اتفاق مونتيري وإعلان الدوحة. |
Modalités de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Modalités d'organisation de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement | UN | طرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية |
Toutefois, le Bureau ne disposait pas d'experts fonctionnels pouvant contribuer des connaissances techniques spécialisées aux travaux préparatoires d'une grande conférence telle que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | بيد أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن المكتب لا يتوفر له خبراء متخصصون يمكن أن يقدموا مدخلات فنية في العمليات التحضيرية للمؤتمرات الرئيسية مثل المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
3. Réaffirme que la troisième Conférence internationale sur le financement du développement portera sur les questions énoncées dans sa résolution 68/204; | UN | 3 - تعيد التأكيد على نطاق المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية كما هو مبين في قرارها 68/204؛ |
Ce thème est particulièrement pertinent en prévision de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement ainsi que des travaux en cours du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable. | UN | يعد هذا الموضوع وثيق الصلة بدرجة كبيرة نظراً لاقتراب المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وكذلك العمل الجاري الذي تقوم وبه لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة. |
Au sein du système des Nations Unies, les préparatifs sont en cours pour la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، يجري التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
Soulignant la nécessité d'une action véritablement coordonnée et cohérente si l'on veut renforcer les synergies avec les autres mécanismes intergouvernementaux compétents des Nations Unies, en particulier avec le processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تفعيل التنسيق والاتساق تحقيقاً للتآزر مع سائر عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها على وجه الخصوص العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، |
À cette fin, dans l'optique de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui doit se tenir à Addis-Abeba, il incombera aux États Membres d'arrêter un plan d'action ambitieux destiné à financer le développement durable au-delà de 2015. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستقع على عاتق الدول الأعضاء، وهي تستعد للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا، مسؤوليةُ الاتفاق على مسارٍ طموح لتمويل التنمية المستدامة فيما بعد عام 2015. |
Soulignant la nécessité d'une action véritablement coordonnée et cohérente si l'on veut renforcer les synergies avec les autres mécanismes intergouvernementaux compétents des Nations Unies, en particulier avec le processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تفعيل التنسيق والاتساق تحقيقاً للتآزر مع سائر عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها على وجه الخصوص العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، |
Il se félicite de l'ouverture de la première session informelle du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui jouera un rôle dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | ورحب باستهلال الدورة غير الرسمية الأولى للعملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية الذي اعتبره حاسماً لتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu le lundi 10 novembre 2014 à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle, et du mardi 11 au jeudi 13 novembre 2014. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية يو م الاثنين 10 تشرين الثاني/نوفمبر ، الساعة 15:00، ويوم الثلاثاء 11 تشرين الثاني/نوفمبر حتى يوم الخميس 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في قاعة مجلس الوصاية. |
Des réunions officieuses de la plénière dans le cadre du processus préparatoire de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement auront lieu à partir d'aujourd'hui 11 novembre, jusqu'au jeudi 13 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 16 heures, dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تُعقد في قاعة مجلس الوصاية جلساتٌ عامة غير رسمية في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، وذلك من اليوم الثلاثاء 11 إلى يوم الخميس 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 16:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Il attend également avec intérêt de participer à la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وهو يتطلع أيضا إلى المشاركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية. |
15. Se félicite également de la tenue à Addis-Abeba, du 13 au 16 juillet 2015, de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement; | UN | 15 - ترحب أيضا بالمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية المقرر عقده في أديس أبابا، في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015؛ |
C'est ce qui importe spécialement aux pays en développement sans littoral et aux autres pays en développement dans la perspective de l'imminente deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral et de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية في سياق مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبلدان النامية غير الساحلية الثاني المقبل والمؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية. |
53. De même, en ce qui concerne le financement du développement, la Jamaïque demande instamment que les préparatifs de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis-Abeba en juillet 2015, fassent fond sur les bases jetées à Monterrey et Doha. | UN | 53 - وبالمثل، وفيما يتعلق بتمويل التنمية، تشدد جامايكا على ضرورة أن تَبني التحضيرات للمؤتمر الدولي الثالث المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في أديس أبابا في تموز/يوليه 2015، على الأسس التي أُرسيت في مونتيري والدوحة. |