"troisième décennie internationale de" - Translation from French to Arabic

    • العقد الدولي الثالث
        
    • للعقد الدولي الثالث
        
    • عقد دولي ثالث
        
    • بالعقد الدولي الثالث
        
    • العِقد الدولي الثالث
        
    • عقدا دوليا ثالثا
        
    • عقد الأمم المتحدة الدولي الثالث
        
    viii) troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    65/119. troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN 65/119 - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    troisième Décennie internationale de l'éradication du colonialisme UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Elle espère que le Comité spécial renforcera l'efficacité de ses travaux sur les questions de décolonisation et obtiendra de meilleurs résultats grâce à la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وتمنى أن تستطيع اللجنة الخاصة زيادة فعالية ما تقوم به من عمل فيما يتصل بإنهاء الاستعمار وإحراز قدر أكبر من النتائج تتأتى من تنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    troisième Décennie internationale de l'élimination UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme : projet de résolution déposé par le Président UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    H. troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN حاء - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    troisième Décennie internationale de l'élimination UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Rapport du Séminaire régional pour le Pacifique sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ عن تنفيذ العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار
    La troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ayant déjà débuté, ces informations doivent être fournies de manière plus urgente. UN ومع قدوم العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار توجد حاجة ماسّة إلى هذه المعلومات.
    La troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme est ouverte, et il reste 16 territoires non autonomes. UN وأضاف أن العمل جاري لإعداد العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وما زال هناك 16 إقليما غير متمتعا بالحكم الذاتي.
    Rapport du séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Dans ce contexte, le Mouvement des pays non alignés considère que la déclaration de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme enverra le message qui convient. UN وتعتقد الحركة أن إعلان العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار سيبعث بالرسالة الصحيحة في هذا الصدد.
    Dans le contexte de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, le délégué chinois espère que le Comité spécial continuera à renforcer ses relations avec les territoires non autonomes et à progresser dans le sens de la décolonisation. UN وفي سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، أعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة الخاصة تعزيز اتصالاتها مع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تحرز مزيدا من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار.
    Les États Membres devraient utiliser la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme pour encourager toutes les parties à atteindre des résultats tangibles. UN وينبغي أن تستغل الدول الأعضاء العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار لتشجيع جميع الأطراف على تحقيق نتائج ملموسة.
    L'orateur espère que d'ici à la fin de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, les derniers vestiges du colonialisme auront disparu. UN وأعرب عن الأمل في اختفاء آخر مظاهر الاحتلال بحلول نهاية العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    La proclamation en 2010 de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme ne doit pas faire oublier les acquis des décennies précédentes. UN ولا ينبغي أن يقلل الإعلان في عام 2010 عن العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار من أهمية نجاحات العقود السابقة له.
    troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Le Mouvement réitère son appel aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies tendant à ce qu'ils accélèrent la décolonisation, entre autres en appuyant la mise en œuvre effective du plan d'action pour la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN والحركة تـجدد دعوتها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بأن تسرع بعملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك عن طريق دعم التنفيذ الفعال لخطة العمل للعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Une troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme devrait être également proclamée sans délai. UN وينبغي أيضا إعلان عقد دولي ثالث للقضاء على الاستعمار، دون تأخير.
    Il devrait aussi collaborer avec le Comité spécial de la décolonisation pour sensibiliser à la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et continuer d'encourager une plus large couverture médiatique des travaux de l'Assemblée générale. UN وينبغي أن تتعاون الإدارة مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار من أجل التوعية بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وتواصل التشجيع على تعزيز التغطية الإعلامية لعمل الجمعية العامة.
    II. Séminaire régional de 2013 pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme - Quito, 28-30 mai 2013 UN ثانيا - الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ العِقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، كيتو، 28 إلى 30 أيار/مايو 2013
    1. Proclame la période 2011-2020 troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛
    Je remercie le Gouvernement et le peuple équatoriens d'avoir bien voulu accueillir à nouveau cet important séminaire, qui se tient dans le cadre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme proclamée par les Nations Unies. UN وأشكر حكومة وشعب إكوادور لاستضافتهم مرة أخرى هذه الحلقة الدراسية المهمة، التي تعقد في سياق عقد الأمم المتحدة الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more