"troisième de" - Translation from French to Arabic

    • الثالثة من
        
    • الثالث من
        
    • ثالثَ اجتماعٍ
        
    • ثالث تقرير
        
    • الثالثة على
        
    Le projet en est actuellement au troisième de ses sept segments. UN وبلغ المشروع حالياً المرحلة الثالثة من مراحله السبع.
    On peut considérer mon exposé d'aujourd'hui comme la troisième de notre série de mesures d'animation et de transparence. UN ويمكن أن نعتبر العرض الذي أقدمه اليوم الحلقة الثالثة من مسلسلنا الخاص بجهود التوعية والشفافية.
    Le troisième de ces six cours, qui touche 250 participants, se déroule actuellement. UN ويجري حاليا تنفيذ الدورة الثالثة من هذه الدورات الست، وسُجل فيها أكثر من 250 مشاركا.
    Ce grave incident survenu à Shahabiyya est le troisième de ce genre qui s'est produit au cours des 14 derniers mois. UN وهذا الحادث الخطير في قرية الشهابية هو الثالث من نوعه في غضون 14 شهرا.
    La plainte présentée par Mme Laing au nom de Jessica porte, au moins au premier chef, sur la troisième de ces options. UN والادعاء الذي قدمته السيدة لينغ بالنيابة عن جيسيكا يتصل، على الأقل في المقام الأول، بالخيار الثالث من هذه الخيارات.
    Le 23 mars 2012, le Représentant de l'ONU a convoqué la trente-cinquième réunion du Mécanisme conjoint, la troisième de l'année. UN وفي 23 آذار/مارس 2012، دعا ممثل الأمم المتحدة إلى عقد الاجتماع الخامس والثلاثين للآلية المشتركة، وكان ذلك ثالثَ اجتماعٍ يُعقد في عام 2012.
    On a mis en oeuvre une stratégie budgétaire biennale en vue de la compression des coûts, qui est la troisième de ce genre entreprise depuis 1992. UN فقد نفذت استراتيجية لميزانية السنتين من أجل تخفيض التكاليف، وهي الثالثة من هذا النوع منذ عام ١٩٩٢.
    En 2003 et 2006, la Chine et la Russie ont soumis deux moutures précédentes de cette compilation, la version actuelle étant la troisième de la série. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    L'étude des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant fait désormais partie des matières inscrites au programme de la troisième de chaque cycle de l'école fondamentale, et il devrait en être de même en première et en deuxième année. UN كما أُدرجت مواد اتفاقية حقوق الطفل في المواد التعليمية للسنة الثالثة من كل مرحلة أو حلقة من التعليم الأساسي، وتبقى الحاجة إلى ضرورة دمج مواد الاتفاقية في السنتين الأولى والثانية من كل حلقة.
    Le PAM, qui est la troisième de ces organisations, compte respecter la date butoir de 2008; il continue de régler au fur et à mesure les problèmes soulevés par l'adoption des normes. UN وتتوقع المؤسسة الثالثة من المؤسسات ' ' الرائدة``، وهي برنامج الأغذية العالمي، أن تفي بالموعد الأصلي المحدد لاعتماد المعايير وهو عام 2008، إذ تواصل تدريجيا معالجة وحل القضايا المتعلقة باعتماد المعايير.
    Le Groupe était le troisième de ce genre convoqué ces dernières années pour traiter des problèmes posés par les missiles, et nous estimons que les conclusions des trois groupes montrent clairement qu'il n'y a pas de consensus au sein de la communauté internationale sur la question des missiles sous tous ses aspects. UN وكان الفريق المجموعة الثالثة من نوعها التي تجتمع في السنوات الأخيرة لمعالجة المسائل التي تشكلها القذائف, ونرى أن النتائج التي توصلت إليها الأفرقة الثلاثة تبين بوضوح أنه لا يوجد توافق في الآراء داخل المجتمع الدولي حول الموضوع العام للقذائف من جميع جوانبه.
    Cette précision paraît d'autant plus utile que la troisième de ces hypothèses pose des problèmes (d'interprétation) de même nature que ceux suscités par le critère de la compatibilité avec l'objet et le but du traité, que certaines clauses reprennent du reste expressément. UN 33 - وتتضح الفائدة من هذا التوضيح خصوصا وأن الفرضية الثالثة من الفرضيات المذكورة تثير مشاكل على مستوى (التفسير()من نوع المشاكل التي يثيرها معيار التوافق مع موضوع المعاهدة وهدفها()، وهو النوع الذي تورده بعض البنود صراحة مع ذلك ().
    Plus précisément l'enseignement primaire comprend un total de six ans de scolarité et il est organisé en trois phases dont la première comprend des activités avec objective propédeutique et d'initiation, la seconde de formation générale et la troisième de renforcement/développement et approfondissement des contenus de façon à élever le niveau d'instruction. UN 276 - وتوخيا لمزيد من التحديد، يلاحظ أن التعليم الابتدائي يشمل ما مجموعه ست سنوات دراسية، وهو ينقسم إلى ثلاث مراحل، حيث تحتوي المرحلة الأولى على أنشطة تدريبية وتمهيدية، وتتألف المرحلة الثانية من تمرين عام، وتتكون المرحلة الثالثة من تعزيز أو تنمية المضمون وتعميقه بشكل يرفع من مستوى التعليم.
    La réunion en cours était la troisième de cette série. UN وأشار إلى أن هذا الاجتماع هو الاجتماع الثالث من هذا النوع.
    Adoptée par 131 voix contre 3, avec 14 abstentions, cette résolution, la troisième de son espèce en trois mois, exigeait qu'Israël interrompe immédiatement les travaux de construction à Har Homa. UN وقد اعتمد القرار بأغلبية ١٣١ صوتا مقابل ٣ وامتناع ١٤ عن التصويت، وطالب القرار إسرائيل، وهو الثالث من نوعه خلال ثلاثة شهور، بوقف البناء في حارهوما فورا.
    Le premier profil est à 80 % sédimentaire, le deuxième est constitué de boue à radiolaires, le troisième de calcaire et d'un sédiment argilo-calcaire et le quatrième d'un socle basaltique. UN ويتكون المجمع الأول من رواسب بنسبة تزيد على 80 في المائة، ويتكون الثاني من رزع الراديو لاريا، ويتكون الثالث من كلس ورواسب طمي كلسية، ويتكون الرابع من قاعدة بازلتية.
    Une attaque animale à Memphis. La troisième de la semaine. Open Subtitles هجوم حيوانٍ في (ميمفيس)، إنّه الثالث من نوعه خلال هذا الأسبوع في (تينيسي).
    La troisième de ces conférences régionales (sur l'amélioration des processus de justice transitionnelle grâce aux stratégies les mieux adaptées aux réalités locales) a eu lieu à Yaoundé en avril 2013. UN وعقد المؤتمر الثالث من سلسلة هذه المؤتمرات الإقليمية في ياوندي في نيسان/أبريل 2013 (بشأن تحسين فعالية عمليات العدالة الانتقالية من خلال التفكير في استراتيجيات توائم الواقع المحلي بصورة أفضل).
    Le 23 mars 2012, le Représentant de l'ONU a convoqué la trente-cinquième réunion du Mécanisme conjoint, la troisième de l'année. UN وفي 23 آذار/مارس 2012، دعا ممثل الأمم المتحدة إلى عقد الاجتماع الخامس والثلاثين للآلية المشتركة، وكان ذلك ثالثَ اجتماعٍ يُعقد في ذلك العام.
    Ce rapport est le troisième de la série des rapports < < par étapes > > présentés en 2000 à la Commission de la condition de la femme au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence. UN وهذا هو ثالث تقرير يُقدم في عام 2000 إلى لجنة وضع المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وذلك على أساس دفعات.
    Ce n'est pas petit. Je suis arrivée troisième de l'Etat à deux reprises. Open Subtitles ليس صغير لقد احتللت المرتبة الثالثة على الولاية لمرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more