Suite à cet atelier, un accent particulier a été placé sur la jeunesse de l'Amérique latine dans le cadre du troisième Forum de l'Alliance des civilisations. | UN | وأعقب حلقة العمل التركيز بشكل خاص على شباب أمريكا اللاتينية في إطار المنتدى الثالث لتحالف الحضارات. |
Le troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui se tiendra à Accra offrira l'occasion de mesurer le chemin parcouru. | UN | ومن الممكن أن يتيح المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعقود في أكرا فرصة طيبة لتقييم التقدم. |
Il semble donc normal que le troisième Forum de l'Alliance des civilisations se tienne au Brésil. | UN | ومن ثم، يبدو من الطبيعي أن يُعقد المنتدى الثالث لتحالف الحضارات في البرازيل. |
Nous sommes certains que le troisième Forum de l'Alliance des civilisations apportera une contribution importante aux efforts que nous déployons en faveur d'une culture de paix. | UN | ونحن على ثقة بأن المنتدى الثالث لتحالف الحضارات سيسهم إسهاما كبيرا في جهودنا لنشر ثقافة السلام. |
Nous ne pouvons nous satisfaire seulement de ce que le groupe d'amis à l'origine de cette initiative compte désormais plus de 100 membres, ou bien qu'il existe aujourd'hui un réseau d'individus et de représentants d'organisations de la société civile qui veillent à la survie du projet, et que le troisième Forum de l'Alliance se tiendra l'année prochaine à Rio de Janeiro. | UN | ولا يسعنا أن نتهاون لمجرد أن مجموعة أصدقاء تلك المبادرة قد نمت منذئذ وتجاوزت 100 عضو، أو أن هناك الآن شبكات منتسبة من الأفراد وممثلي منظمات المجتمع المدني الذين يعملون على كفالة استمرار تنفيذ المشاريع، أو لأن المحفل الثالث للتحالف سيعقد في العام المقبل في ريو دي جانيرو. |
Par ailleurs, le troisième Forum de haut niveau sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale se tiendra à Beijing en octobre 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُعقد المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي في بيجين، في تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Le troisième Forum de l'Alliance, tenu à Rio de Janeiro, a confirmé la dimension mondiale de l'Alliance en tant que principale instance des Nations Unies s'occupant du dialogue et de la coopération entre les cultures. | UN | وقد أكد المنتدى الثالث للتحالف، المعقود في ريو دي جانيرو، النطاق العالمي للتحالف بوصفه منتدى الأمم المتحدة الرائد المعني بالحوار والتعاون بين الثقافات. |
Le récent renouvellement du mémorandum d'accord entre l'UNESCO et l'Alliance des civilisations, signé à l'occasion du troisième Forum de l'Alliance à Rio de Janeiro, a permis d'approfondir les liens de coopération entre les deux entités. | UN | وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين. |
Nous nous félicitons de l'issue du troisième Forum de l'Alliance des civilisations, organisé à Rio de Janeiro, qui a réaffirmé le rayonnement mondial de l'Alliance en tant qu'instance des Nations Unies s'occupant du dialogue et de la coopération entre les cultures. | UN | ونرحب بنتائج المنتدى الثالث لتحالف الحضارات الذي عُقد في ريو دي جانيرو، وأكد على النطاق العالمي للتحالف بوصفه منتدى الأمم المتحدة الرائد الذي يتعاطى مع الحوار والتعاون بين الثقافات. |
Déclaration des associations participant au troisième Forum de la société civile cubaine contre le blocus et l'annexion | UN | الإعلان الصادر عن المنظمات المشاركة في " المنتدى الثالث للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحصار والضم " |
L'organisation envisage aussi de tenir le troisième Forum de la culture tibétaine à Lhassa dans le but d'obtenir un appui financier pour la protection de l'intangible héritage culturel tibétain. | UN | وخططت المنظمة أيضا لعقد المنتدى الثالث للثقافة التبتية في لهاسا سعياً إلى الحصول على دعم مالي من أجل الحفاظ على التراث الثقافي غير المادي التبتي. |
Le Bureau a par la suite participé au troisième Forum de partenariat stratégique organisé conjointement par le Gouvernement et la CESAP à Nay Pyi Taw. | UN | وشارك مكتب المستشار الخاص لاحقا في المنتدى الثالث للشراكة الإنمائية الذي عقد في نايبيتاو واشتركت الحكومة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيمه. |
Cela é été un grand honneur pour mon pays d'accueillir en mai 2010 à Rio de Janeiro, le troisième Forum de l'Alliance des civilisations. | UN | ولقد كان شرف عظيم لبلدي أن استضاف في ريو دي جانيرو، خلال أيار/مايو 2010، المنتدى الثالث لتحالف الحضارات. |
troisième Forum de l'Alliance des civilisations | UN | خامسا - المنتدى الثالث لتحالف الحضارات |
Le troisième Forum de l'Alliance, qui a eu lieu à Rio de Janeiro les 28 et 29 mai 2010, a été précédé d'un forum d'une journée organisé par des partenaires de l'Alliance. | UN | 9 - وقد سبق المنتدى الثالث للتحالف المعقود في ريو دي جانيرو في 28 و 29 أيار/ مايو 2010 منتدى استغرق يوما كاملا، نظمه بكامله الشركاء في التحالف. |
Le troisième Forum de l'Alliance s'est tenu, à l'invitation du Gouvernement brésilien, à Rio de Janeiro du 27 au 29 mai 2010. | UN | 103 - بدعوة من حكومة البرازيل، عقد المنتدى الثالث لتحالف الحضارات، في ريو دي جانيرو في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2010. |
Ils se félicitent également de la décision prise par le Brésil d'organiser à Rio de Janeiro, les 28 et 29 mai 2010, le troisième Forum de l'Alliance des civilisations, qui fera suite aux Forums de Madrid en 2008 et d'Istanbul en 2009. | UN | ويرحبون أيضا بمبادرة البرازيل المتمثلة في تنظيم المنتدى الثالث لتحالف الحضارات في ريو دي جانيرو يومي 28 و 29 أيار/مايو 2010، في أعقاب نجاح انعقاد منتديي مدريد في عام 2008 واسطنبول في عام 2009. |
C'est donc avec une immense satisfaction que nous prenons note des énormes progrès accomplis dans les travaux de l'Alliance et que nous participerons au troisième Forum de l'Alliance, où la Conférence ibéro-américaine de la culture jouera un rôle particulier, et qui se tiendra au Brésil en 2010. | UN | لذا، فإننا نشهد بارتياح كبير التقدم العظيم في عمل ذلك التحالف، وسنشارك في المنتدى الثالث للتحالف، الذي سيُعقَد في البرازيل في عام 2010، وسيكون حدثاً تقوم فيه مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بدور خاص. |
Ces principes ont été réaffirmés dans le Plan d'action d'Accra, adopté lors du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu en septembre 2008. | UN | وأعيد تأكيد هذه المبادئ في برنامج عمل أكرا، الذي اعتمد في المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في أيلول/سبتمبر 2008. |
Le troisième Forum de l'Afrique de l'Est avait rassemblé des représentants du Burundi, du Kenya, de l'Ouganda, de la République-Unie de Tanzanie, du Rwanda et du Sud-Soudan pour recenser les questions prioritaires liées à la gouvernance d'Internet, les approfondir et forger un consensus autour de ces questions. | UN | وقد جمع المنتدى الثالث لشرق أفريقيا أصحاب مصلحة من أوغندا وبوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب السودان ورواندا وكينيا معاً لتحديد واستكشاف قضايا إدارة الإنترنت المشتركة ذات الأولوية وبناء توافق في الآراء بشأنها. |
15. Le troisième Forum de l'ASEAN sur les travailleurs migrants, tenu à Hanoï en juillet 2010, a débouché sur une déclaration concernant la protection et la promotion des droits des travailleurs migrants. | UN | 15 - وقال إن المحفل الثالث للرابطة المعني بالعمال المهاجرين، الذي عُقد في هانوي في تموز/يوليه 2010، قد انتهى إلى إصدار إعلان بشأن حماية وتشجيع حقوق العمال المهاجرين. |