"troisième rapport intérimaire" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المرحلي الثالث
        
    • تقرير مرحلي ثالث
        
    • التقرير المؤقت الثالث
        
    • تقريره المرحلي الثالث
        
    • التقرير الثالث المؤقت
        
    troisième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA UN التقرير المرحلي الثالث المقدم من اﻷمين العام عن
    troisième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام بشأن
    troisième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public UN التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarantehuitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها 1995/118، تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    Mettre en œuvre les recommandations formulées dans le troisième rapport intérimaire du 29 juillet 2009, notamment : UN 161 - تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المؤقت الثالث المؤرخ 29 تموز/يوليه 2009، وأهمها:
    Il a par ailleurs fait observer qu'à la session de 1996 du Groupe de travail, son troisième rapport intérimaire n'avait guère suscité de dicussion; aussi pensait—il qu'il serait bon d'avoir l'occasion de l'examiner à la quinzième session. UN ولاحظ من جهة أخرى أن تقريره المرحلي الثالث لم يكن محل أي نقاش تقريباً خلال دورة الفريق العامل في عام ٦٩٩١. ولذلك، فإنه يرى من المفيد أن توفر الفرصة لمناقشة التقرير في الدورة الخامسة عشرة.
    troisième rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث من الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    troisième rapport intérimaire sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire UN التقرير المرحلي الثالث عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Cette option et d'autres idées, y compris une combinaison de mécanismes financiers qui pourrait être à la fois viable et économique, devraient être étudiées plus avant dans le troisième rapport intérimaire. UN ويتعين تناول هذا الخيار وأفكار أخرى، بما في ذلك مزيج من الآليات المالية التي قد تتبين إمكانية تنفيذها وقلّة تكاليفها، بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث.
    Le Secrétariat devrait étudier de manière plus approfondie la formule consistant à financer le projet au moyen de contributions directes dans son troisième rapport intérimaire. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم في التقرير المرحلي الثالث تفاصيل أوفى عن السداد المباشر بواسطة أنصبة مقررة.
    troisième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA UN التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة
    Il s'est également félicité des observations générales formulées par les gouvernements représentés par des observateurs et par les représentants des peuples autochtones, ainsi que de leurs commentaires sur le troisième rapport intérimaire. UN كما رحب بالتعليقات العامة للحكومات المراقبة والشعوب اﻷصلية، وكذلك بملاحظاتها بشأن التقرير المرحلي الثالث.
    IKBDC/Rep.7 troisième rapport intérimaire de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN IKBDC/Rep.7 التقرير المرحلي الثالث للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Le troisième rapport intérimaire du Rapporteur spécial a été publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1996/23. UN وتوفر التقرير المرحلي الثالث للمقرر الخاص في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1996/23.
    troisième rapport intérimaire de Nauru UN التقرير المرحلي الثالث لناورو
    Le Comité consultatif compte que le troisième rapport intérimaire contiendra une analyse de l'impact de cet état de choses sur la viabilité du plan et proposera plusieurs autres formules pour que l'Organisation puisse réinstaller les services qui se trouvent actuellement dans les locaux du Siège. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يحلل التقرير المرحلي الثالث أثر هذه التطورات على صلاحية الخطة للتنفيذ في ضوء هذه الظروف، وأن يطرح عددا من البدائل لتلبية احتياجات المنظمة فيما يخص مرافق المقر.
    Dans son troisième rapport intérimaire, le Secrétaire général devrait donner de plus amples détails sur l'option consistant à financer la mise en œuvre du plan au moyen de contributions des États Membres. UN واختتم كلمته قائلا إن التقرير المرحلي الثالث للأمين العام ينبغي أن يقدم تفاصيل إضافية عن خيار تمويل الخطة بواسطة أنصبة مقررة من الدول الأعضاء.
    troisième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (A/65/308) UN التقرير المرحلي الثالث عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/65/308)
    Dans sa décision 1995/118, elle a prié ce dernier de soumettre un troisième rapport intérimaire au Groupe de travail sur les populations autochtones à sa quatorzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص، في مقررها 1995/118، تقديم تقرير مرحلي ثالث إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الرابعة عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    r) Appliquer les recommandations formulées dans le troisième rapport intérimaire du 29 juillet 2009, notamment : UN (ص) تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المؤقت الثالث المؤرخ 29 تموز/يوليه 2009، وأبرزها:
    Le Rapporteur spécial a déclaré qu'il présenterait le troisième rapport intérimaire à la Sous-Commission à sa quarante-huitième session et qu'il mènerait à bien son étude et présenterait son rapport final en 1997. UN وقال المقرر الخاص إنه سيقدم تقريره المرحلي الثالث الى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنه سوف ينهي دراسته ويقدم تقريره الختامي في عام ٧٩٩١.
    En mai 1995, le siège de la FMANU a publié le troisième rapport intérimaire sur les activités de la Fédération et des Associations pour les Nations Unies pour le cinquantième anniversaire de l’ONU. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٥، أصدر مقر الاتحاد " التقرير الثالث المؤقت عن أنشطة الاتحاد ورابطات اﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more