"troisième session du comité préparatoire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية الثالثة
        
    • دورة ثالثة للجنة التحضيرية
        
    • الدورة التحضيرية الثالثة للجنة
        
    Il est également favorable à la prolongation d'une semaine de la troisième session du Comité préparatoire et à l'adjonction de deux jours de UN وقال إنه يؤيد اضافة أسبوع الى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وتكريس يومين للمشاورات التي تسبق انعقاد المؤتمر.
    En se fondant sur ces dernières, le Président présentera un projet de déclaration qui fera l'objet de négociations à la troisième session du Comité préparatoire. UN وعلى أساس هذه المشاورات، سيقدم الرئيس مشروع بيان للتفاوض بشأنه خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Il reste beaucoup de travail préparatoire à accomplir; il est donc indispensable que les États Membres conjuguent leurs efforts pour achever le travail de rédaction à la troisième session du Comité préparatoire. UN ولا يزال يتعين القيام بقدر كبير من اﻷعمال التحضيرية ولا غنى للدول اﻷعضاء عن بذل جهود متضافرة ﻹتمام عملية الصياغة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Après un débat et des échanges de vues approfondis sur le texte révisé, le groupe de rédaction informel a élaboré à l'intention de la troisième session du Comité préparatoire l'actuelle version d'Agenda Habitat. UN وبعد بحث ونقاش مستفيضين للنص المنقح، أعد فريق الصياغة غير الرسمي مشروع النص الحالي لجدول أعمال الموئل لكي تنظر فيه اللجنة التحضيرية الثالثة.
    L'Allemagne demande qu'à la troisième session du Comité préparatoire, il soit recommandé que la présente proportion soit prise en compte dans les textes qui seront issus des travaux de la Conférence d'examen de 2005. UN ويُطلَب من اللجنة التحضيرية الثالثة توصية مؤتمر الاستعراض لعام 2005 بأن تعكس نتائج مؤتمر الاستعراض ما ورد في هذا المقترح.
    À la fin de la troisième session du Comité préparatoire, un rapport sur cette session sera établi et adopté pour communication au Sommet mondial. UN سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي.
    troisième session du Comité préparatoire UN الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    troisième session du Comité préparatoire UN الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    La liste des participants à la troisième session du Comité préparatoire figure dans le document A/CONF.216/PC/INF/3. UN 12 - ترد قائمة المشاركين في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في الوثيقة A/CONF.216/PC/INF/3.
    Nous demandons que la troisième session du Comité préparatoire entreprenne un travail de fond en vue d'établir les bases de la Conférence d'examen du TNP en 2005. UN ونناشد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية الاضطلاع بعمل موضوعي للتمهيد للمؤتمر الاستعراضي للمعاهدة المقرر عقده في عام 2005.
    Ces conclusions concertées ont également été transmises à la troisième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وأحيلت الاستنتاجات أيضا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    troisième session du Comité préparatoire UN الدورة الثالثة للجنة التحضيرية
    troisième session du Comité préparatoire DE LA CONFÉRENCE DE 2000 DES UN الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف
    Les États parties représentés à la troisième session du Comité préparatoire, après avoir examiné un certain nombre de questions importantes, souhaitent mettre en exergue les points de vue suivants, dont ils sont convenus par consensus : UN إن الدول اﻷطراف المشتركة في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار، وبعد النظر في عدد من القضايا الهامة، تود إبراز اﻵراء التالية التي تم التوصل إليها بتوافق اﻵراء:
    Les auteurs de ce document aimeraient que d'autres parties intéressées apportent leur contribution et se portent coauteurs du document à la troisième session du Comité préparatoire. UN وهما يرحبان بالأطراف المعنية الأخرى للمساهمة في الوثيقة و/أو المشاركة في تقديمها في اللجنة التحضيرية الثالثة.
    L'Allemagne demande qu'à la troisième session du Comité préparatoire, il soit recommandé que la présente proportion soit prise en compte dans les textes qui seront issus des travaux de la Conférence d'examen de 2005. UN ويُطلَب من اللجنة التحضيرية الثالثة توصية مؤتمر الاستعراض لعام 2005 بأن تعكس نتائج مؤتمر الاستعراض ما ورد في هذا المقترح.
    D'ici à la Conférence, le secrétariat continuera de faciliter les échanges de vues entre les Etats Membres et entre les autres partenaires sur les points les plus controversés, indiqués par les parties du texte laissées entre crochets dans le document Agenda Habitat après la troisième session du Comité préparatoire. UN والى حين انعقاد المؤتمر، ستواصل اﻷمانة تيسير المناقشات فيما بين الدول اﻷعضاء وبين الشركاء اﻷساسيين اﻵخرين بشأن أكثر القضايا إثارة للخلاف التي يرمز اليها بأي نصوص ترد بين قوسين في جدول أعمال الموئل بعد اللجنة التحضيرية الثالثة.
    Ces dates ont été choisies en fonction du calendrier du désarmement de l'année prochaine, en particulier de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005, qui suivra la session de fond de la Commission du désarmement. UN لقد تم اختيار هذا التاريخ مع الأخذ بعين الاعتبار روزنامة نزع السلاح للعام المقبل، ولا سيما اللجنة التحضيرية الثالثة للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، الذي سيتبع الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    f) Le facilitateur a annoncé à la fin des trois réunions de Glion, les 4 et 5 février 2014, que deux réunions préparatoires se tiendraient à Genève avant la troisième session du Comité préparatoire de la conférence d'examen de 2015. UN (و) أعلن الميُسر في نهاية اجتماعات جليون 3 المعقودة يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2014 أنه سيعقد اجتماعين تحضيريين في جنيف قبل اجتماعات اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015.
    Pour en assurer le succès, une troisième session du Comité préparatoire devrait être convoquée à New York en janvier ou février 1996. UN ولضمان نجاح هذا المؤتمر، ينبغي عقد دورة ثالثة للجنة التحضيرية في نيويورك في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Les discussions menées dans le cadre de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, qui s'est tenue à New York en juillet dernier, ont permis de dégager certains éléments susceptibles d'être retenus dans ledit projet de traité. UN والمناقشات التي جرت في إطار الدورة التحضيرية الثالثة للجنة المؤتمر المعني بمعاهدة تجارة الأسلحة، التي انعقدت في نيويورك في تموز/ يوليه، أدت إلى تحديد عناصر مختلفة يمكن تضمينها في مشروع المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more