J'en ai trop dit. Et la citronnade? | Open Subtitles | أعتقد أنني قلت الكثير ما رأيك ببعض من عصير الليمون؟ |
J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير بالفعل |
J'ai peur d'en avoir trop dit la nuit dernière. | Open Subtitles | أخشى أنني قلت الكثير الليلة الماضية |
- J'en ai déjà trop dit. Je ne... je veux pas en dire plus. | Open Subtitles | لقد قلتُ الكثير بالفعل، وأنا لا أريد قول المزيد |
Désolée. J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | انا آسفة، لقد قلت الكثير بالفعل |
J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير بالفعل |
J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير بالفعل |
En ai-je trop dit ? | Open Subtitles | هل قلت الكثير ؟ |
En ai-je trop dit ? | Open Subtitles | هل قلت الكثير ؟ |
J'en ai trop dit. Je devrais y aller. | Open Subtitles | لقد قلت الكثير ربما يجب أن أغادر |
Seigneur, j'en ai trop dit. | Open Subtitles | يا آلهي، لقد قلت الكثير |
- J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | - كلا، فقد قلت الكثير بالفعل - |
J'en ai trop dit. | Open Subtitles | كلا، قلت الكثير |
- J'en ai trop dit. | Open Subtitles | - لقد قلت الكثير |
J'en ai sûrement déjà trop dit, surtout vu que Junior me dépasse. | Open Subtitles | انظر، ربما قلت الكثير بالفعل وضعاً بعين الاعتبار أن (جونيور) يفوقني رُتبة |
J'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | لقدْ قلتُ الكثير أساساً |
Mais je t'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | ولكني أخبرتك الكثير بالفعل |
J'en ai trop dit. - Les gens. | Open Subtitles | لقد تحدثت كثيراً - .مهلاً، يا رفاق - |
- Je regrette, j'en ai déjà trop dit. | Open Subtitles | - حَسناً، يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني... - لا، أَنا آسفُ. قُلتُ أكثرَ مِنْ أَنِّي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي. |
Pas du tout. J'en ai deja trop dit. | Open Subtitles | كلاّ، لا أوّد ذلك لقد قلت بما فيه الكفاية |
Et je t'en ai beaucoup trop dit, si tu répètes un mot de tout ça... | Open Subtitles | ولقد قلت كثيراً جداً ...ولو كررت أي من هذا أبي... |